aegeus
1. "Those sandals and that sword," continued his mother,"belonged to your father, Aegeus of Athens.
"草鞋和剑,"妈妈继续说,"是你的爸爸的-雅典的埃勾斯。"
2. In Athens he found Aegeus married to Medea;
到了雅典他发现埃勾斯与美狄亚成了婚;
3. on returning to Athens he forgot to replace the ship's black sail with a white one signaling his victory, and Aegeus threw himself from the Acropolis in grief.
在返回雅典的途中,特修斯忘记扯起白帆以表示胜利,而继续扯起黑帆,当埃勾斯看到黑帆时,他就跳下卫城自杀身亡。
4. Aegeus hastily embraced his wife and son, and without a backward glance he departed to his ship.
埃勾斯匆匆地拥抱了妻子和儿子,然后头也不回地向船走去。
5. "When my son has grown to manhood, and is strong enough to raise that rock," continued Aegeus, "you must bring him to this place, and let him discover for himself the sword and the sandals.
埃勾斯说"当我的儿子长大成人并且他的力气能够举起这块石头的时候,你要把他待到这个地方,让他自己找到剑和草鞋。
6. Aethra was a princess of Troezen, and in that city Aegeus had wooed and married her.
埃德拉是特洛曾的公主,救灾这座城市埃勾斯向她求婚并且娶了她。
7. The youth rolled aside the rock with ease, and brought from the hollow the sword and the sandals whick Aegeus had hidden.
年轻人轻松地滚开了石头,拿出了埃勾斯藏在那里的剑和草鞋。
8. Then, as he and Aethra paced the shore, Aegeus paused before a huge rock, and stooping down, he exerted his great strength to roll it aside and reveal a hollow space beneath it.
当他和埃德拉走在岸上,埃勾斯在一座巨石前停下。他弯下腰,用尽力气把石头滚开,下面漏出一个空洞。
9. He was the son of Aegeus, king of Athens.
是雅典国王埃勾斯之子。
10. she recognized him before her husband did and tried to poison him but failed, and Aegeus declared him heir to the throne.
美狄亚比他父亲先认出了他,于试图将其毒死,但是最终失败,后来埃勾斯宣布其继承皇位。
11. The old cstory tells us that Aegeus was forced to depart alone;
这个古老的故事告诉我们埃勾斯是被迫独自离开的。
12. The tali ships rode at anchor in the harbour of Troezen, and soft wind blew from the land, ready to bear King Aegeus back to his home in Athens;
高大的船舶停在特洛曾港口,微风从陆地吹来,准备把埃勾斯国王带回他的家乡雅典。