aforesaid

aforesaid

1. (13) This Letter of Guarantee shall have expired as aforesaid, you will return the same to us without any request of demand from us.

(13)本保函于上述日期到期。此后,你方须退回此保函并不附带任何要求。

2. Three years afterwards Jason sent Menelaus, brother of the aforesaid Simon, to carry money to the king, and to bring answers from him concerning certain necessary affairs.

三年以后,雅松打发上述息孟的兄弟默乃劳把钱送交国王,并请王解决备忘录上的几件重要事项。

3. The aforesaid total absence of conversation allowed every extraneous sound to be heard.

上边谈到的他们的默不作声使得四方传来的一声一音都可以听得见。

4. The aforesaid total absence of conversation allowed every extraneous sound to be heard

上边谈到的他们的默不做声使得四方传来的一声一音都可以听得见。

5. and that the aforesaid instrument dated April 9,1970 is now fully and finally established as the last will and testament of A Smith, deceased,

上述1970年4月9日的文件现已被最终确定为死者A Smith的最后遗嘱,

6. The aforesaid three joint communiqu'e? s testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative.

上述三个联合公报就包含着他们的努力和贡献, 中国政府和人民对此十分赞赏。

7. The aforesaid three joint communiqu'es testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative.

上述三个联合公报就包含着他们的努力和贡献,中国政府和人民对此十分赞赏。

8. The aforesaid person shall be reported to the administrative department of the Intellectual Property Portals for archival filing.

上述人员须报知识产权门户网站管理部门备案。

9. In case the aforesaid duty- free materials are approved to be resold within China or put on sale on the domestic market, relevant taxes shall be levied or made up according to law.

上述免税进口物资经批准在中国境内转卖或者转用于国内销售的,应当依法纳税或者补税。

10. The aforesaid realizable net value and recoverable amount shall be ascertained in accordance with the Accounting Standards for Enterprises No. 1 - Inventories and Accounting Standards for Enterprises No. 8 - Asset Impairment, respectively.

上述可变现净值和可收回金额,应当分别按照《企业会计准则第1号--存货》和《企业会计准则第8号--资产减值》确定。

11. The official seal of the importer shall be affixed to the aforesaid photocopies.

上述各类复印件应当加盖进口单位公章。

12. The reduction or exemption of taxes on all aforesaid items that have already been approved shall be suspended and normal collection resumed as of January 1, 1989.

上述各项,已经批准减免税的,一律从1989年1月1日起停止执行,恢复征税。

13. Ordinarily, the aforesaid remuneration plan shall not be adjusted unless an objection stands at the creditors' meeting.

上述报酬方案一般不予调整,但债权人会议异议成立的除外。

14. The aforesaid amount(s) shall include interests and reasonable fees and expenses which might be incurred for arbitration.

上述担保金额应包括利息和进行仲裁可能发生的合理费用在内。

15. The intended asset allocation as aforesaid is for reference only, and may be changed as and when the investment manager deems appropriate.

上述拟议中的资产分配仅供参考,投资经理认为适当时可作出更改。

16. "One copy of the Drawings, provided to or supplied by the Contractor as aforesaid, shall be kept by the Contractor on the Site"

上述提供给承包商的或由承包商提供的图纸的一套复印件应由承包商保留在现场

17. Without being promulgated, the aforesaid competition and policies may not be taken as the basis for rejecting applications.

上述状况和政策未经公布,不得作为拒绝申请的理由。

18. Each of the aforesaid quantities is said to be equal or unequal.

上述的每一数量都能被等于或不等于表述。

19. aforesaid organizations and institutions

上述组织和机构

20. The effects of the income tax on the aforesaid modulation shall be taken into consideration.

上述调整应当考虑相关的所得税影响。

21. The aforesaid goods shall be manufactured by party C for party B with machines supplied by party B.

上述货物将由丙方使用乙方提供的机器为乙方生产。

22. the aforesaid considerations

上面各种考虑

23. The aforesaid eight counts are our call to arms against stereotyped Party writing

上面这八条,就是我们申讨党八股的檄文。

24. No certification institution or product testing institution outside the aforesaid directories may conduct organic product certification or testing activities.

不在目录所列范围之内的认证机构和产品检测机构,不得从事有机产品的认证和相关检测活动。

25. Enterprises which fail to meet the aforesaid requirements may not enjoy the treatment provided for by different policies for the national development zones for new and high technology industries.

不符合上述条件的高新技术企业,不得享受国家高新技术产业开发区的各项政策规定。

26. Where documents cannot be served by the aforesaid means, they shall be served by a public notice

不能用上述方式送达的,公告送达

27. Where documents cannot be served by the aforesaid means, they shall be served by a public notice,

不能用上述方式送达的,公告送达,

28. But for me to actually partake of the aforesaid fancy evening.

不过要真的享受我说的这个梦幻之夜的话。

29. Those who have violated the aforesaid provisions shall have their right to issue visa notice revoked.

严重违反规定的,取消其签证通知权。

30. CSRC may adjust the aforesaid requirements subject to the developments of securities market.

中国证监会根据证券市场发展情况,可以调整上述资产规模等条件。

31. There is a slightly more extended repetition of the aforesaid "hectic conversation", seeming to put an end to the rage.

之后,是一个对之前的“兴奋的对话”略有扩展的重复,看似将愤怒结束。

32. The products, according to the aforesaid consequence caused in design the buyer's book.

产品按买方的书面设计导致的前述后果除外。

33. The people's court shall reject the appeal that does not conform to the aforesaid stipulations.

人民法院对不符合前款规定的申请,予以驳回。

34. The people's court shall form a collegial bench to verify the case.Whereas one of the aforesaid cases should be found, arbitral award should be ordered to be cancelled by the court.

人民法院经组成合议庭审查核实裁决有前款规定情形之一的,应当裁定撤销。

35. He ruleth over 66 Legions of Spirits, and he was of the Order of Potentates.His Seal is this to be made and to be worn as aforesaid, etc.

他统治着66个军团,他原是能天使,这是当你召唤他时需要配带的封印。

36. All the documents signed by the said agent Mr. XXX in the process of handling the aforesaid affairs on my behalf will be duly recognized as valid by me.

代理人所签署的一切有关文件,我均予承认。

37. All of the aforesaid is to provide experience with the consummation of Chinese civil counterclaim system.

以上叙述,旨在为我国反诉制度之完善提供经验借鉴。

38. But the whole three persons are coeternal, and coequal. So that in all things, as aforesaid, the Unity in Trinity and the Trinity in Unity is to be worshipped.

但三个位格都同等同永存。所以一切都当与上述所说,在神里我们敬拜三个位格,而在三个位格里我们敬拜一位神。

39. However, the time for force majeure, supplementing certification materials or verifying the relevant information shall not be included in the aforesaid time period.

但是,因不可抗力、补充证明材料或者需要核实有关情况的,所需时间不计算在期限内。

40. “Whenever the Emperor of Russia ratifies the aforesaid convention, however, I will ratify it;but it is only a stratagem.

但是,如果俄皇同意这一条件,我也表示赞同,然而这只是一种计谋而已。

41. However, because of unconspicuous velocity variation of base mode (HE11), it’s likely to overcome the aforesaid shortage in enough broad band and to assure less pulse widening.

但是,由于介质杆的基模(HE11)的相速度在很宽的频带内变化不大,有可能在足够宽的频带内克服以上不足。

42. Hence, U.S. intelligence analysts have then compared photos, analyzed contents of intercepted messages as well as other information supplied by foreign informers. However, they came to a conclusion, which denied the aforesaid accusations.

但是,美情报分析人员在经过对照片、截获的通信内容和外国告密者提供的情报进行分析后得出的结论否定了上述指责。

43. A licence delivered by SUPINFO Paris or the authors or of the aforesaid owners software is necessary to use them or copy them.

使用或复制这些数据必须持有SUPINFO巴黎或有关软件产权者颁发的使用许可证。

44. "If the drawer, on request as aforesaid, refuses to give such duplicate bill, he may be compelled to do so. "

倘发票人接获上述请求而拒绝发出该汇票之副本,则可能会被强迫发出副本。

45. For those without the aforesaid qualifications, but believe that they are competent to sail the boards, they can apply for assessment by putting forward their names to the club office.

倘若尚未有以上资格的会员,均可到本会行政办事处办理使用短板评审试的登记手续。

46. If the creditor has made provision for the impairment of the credit, he shall first offset the aforesaid difference against the impairment provision, then include the shortfall in the current profits and losses.

债权人已对债权计提减值准备的,应当先将该差额冲减减值准备,减值准备不足以冲减的部分,计入当期损益。

47. Any other defender, with permission of the people's procuratorate, also may consult, make abstracts of or reproduce the aforesaid materials, and meet and correspond with the crime suspect in custody.

其他辩护人经人民检察院许可,也可以查阅、摘抄、复制上述材料,同在押的犯罪嫌疑人会见和通信。

48. Any other defender, with permission of the people's court, also may consult, make abstracts of or reproduce the aforesaid materials, and meet and correspond with the defendant in custody.

其他辩护人经人民法院许可,也可以查阅、摘抄、复制上述材料,同在押的被告人会见和通信。

49. Therefore, SLC polishing agent, through the aforesaid principle, can enable polishing tiles or stones to prevent absorption of pollutants and maintain their original appearance.

分子间的空隙小于污染物的粒径,即可防止污染物的吸附又不会改变原来的外观。

50. and the priest who pronounces him clean shall present the man to be cleansed and the aforesaid before the Lord at the doorway of the tent of meeting.

利14:11行洁净之礼的祭司、要将那求洁净的人、和这些东西、安置在会幕门口、耶和华面前。

51. The aforesaid reward provisions shall not apply to taxation personnel or government functionaries employed in such areas as finance and auditing or procuratorial personnel.

前款的奖励规定不适用于税务人员及财政、计、察等国家机关的工作人员。

52. All the aforesaid documents, if written in languages other than Chinese, must be accompanied by their Chinese translations or Chinese extracts.

前款规定的文件,凡用外文书写的,应当附有中文译本或中文摘要。

53. The aforesaid pullback may start from the Gaza Strip. Furthermore, troops may also be pulled out from Bethlehem and Hebron

前述部分撤军行动可望自加萨走廊先开始,且约旦河西岸南部城镇伯利恒和希布伦亦可能撤军。

54. The aforesaid business must comply with the security stockpile requirement of an oil refinery operator as specified in Article 24 herein.

前项业者,应比照石油炼制业依第二十四条规定储备安全存量。

55. The aforesaid business must construct or lease an oil storage facility with a capacity exceeding the security stockpile prescribed in Article 24 herein.

前项业者,应设置或租用符合第二十四条所定安全存量以上之储油设备。

56. All procedures governing the aforesaid keeping, acquisition, use, maintenance, stamping, accounting, handing and other matters concerned shall be prescribed by the Ministry of Finance.

前项帐簿凭证及会计纪录之设置、取得、使用、保管、验印、会计处理及其他有关事项之管理办法,由财政部另定之。

57. The aforesaid committee shall hold at least one meeting every three months, and appoint staffer(s) ad hoc to handle related matters.

前项性别平等教育委员会每三个月应至少开会一次,并应由专人处理有关业务;

58. The aforesaid committee shall hold at least one meeting every three months, and appoint staffer or teacher ad hoc to handle related matters.

前项性别平等教育委员会每学期应至少开会一次,并应由专人处理有关业务;

59. The aforesaid reapplication may be made only once.

前项申复以一次为限。

60. The exporter of the aforesaid petroleum by-products must be properly registered in accordance with Article 15 herein.

前项输出,应依第十五条规定办理登记。

61. Any stipulation in the original bidding documents in the same terms as aforesaid shall be amended and interpreted correspondently.

原招标文件中凡涉及以上内容的也一并作相应修改。

62. It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

63. In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets of the aforesaid documents directly to the Buyers.

另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。

64. Access to personal data collected is limited to authorised personnel within Savantas for internal use for the purposes aforesaid only.

只有获授权的汇贤智库人员,方可取得所收集的个人资料作内部用途。

65. The convener shall issue a supplementary notice on the meeting and announce the contents of the temporary proposal within 2 days upon receipt of the aforesaid proposal.

召集人应当在收到提案后2日内发出股东大会补充通知,公告临时提案的内容。

66. The export license issuing organs shall stop issuing the certificates of textile origin of the corresponding varieties exported to EU and Turkey according to the aforesaid schedule.

各出口证书签证机关应按照以上时间安排停止签发相应类别的输欧盟和土耳其的纺织品原产地证。

67. When choosing risk factors, it may employ statistical models or expert judgment or a combination of the aforesaid two approaches.

商业银行选择风险因素时,可以采用统计模型、专家判断或综合使用两种方法。

68. Where any verification fails to be concluded or cannot be verified, the entrusting notarization institution shall be informed by a letter within the aforesaid time limit.

因故不能完成或者无法核实的,应当在上述期限内函告委托核实的公证机构。

69. The securities regulatory agency under the State Council shall examine and verify the aforesaid two fees.

国务院证券监督管理机构应当对托管费用和托管期间的营运费用进行审核。

70. Without prejudice to the aforesaid, HKEJ and other authorized persons reserve the right to remove any of the Contents which may be in breach of the Terms and Conditions and disgusting.

在不限制前述规定之前提下,信报及其指定人仕有权将违反本服务条款和令人厌恶之任何内容加以移除。

71. Haley, accustomed to strike the balance of probabilities between lies of greater or lesser magnitude, thought that it lay in favor of the dirt road aforesaid

在大、小谎话之间权衡轻重对海利说来是家常便饭,这时,他依然认为以走前面所说的那条土路为上策。

72. "Upon receipt of the tax receipts issued by the relevant Chinese tax authorities for the aforesaid withholding taxes, the Buyer shall forward to the Seller without undue delay."

在收到税务机关出具的关于上述税款税收单据后,买方应毫不迟延地转交给卖方。

73. "After receiving the tax receipts issued by the relevant Chinese tax authorities for the aforesaid withholding taxes, Licensee shall forward them to Licensor without undue delay."

在收到税务机关出具的关于上述税款税收单据后,被许可方应毫不迟延地转交给许可方。

74. During the contract term and after the expiration of this Contract, Party B shall return the aforesaid confidential information or destroy them as instructed by Party A.

在本劳动合同有效期满后或有效期内的任何时间,甲方有权要求乙方归还上述文件和物品或依甲方的指示销毁该类物件。

75. East of the aforesaid region the general tectonic features show trends of expansion and divergence toward the SE. Southward they reach the Indonesia Islands south of the equator and eastward they might involve the Mariana island arc.

在此以东,总体构造面貌向SE呈扩张发散态势,南达赤道以南的印度尼西亚群岛,向东可能涉及马里亚纳岛弧。

76. Based on the aforesaid argumentation, this article argues that it's nec...

在此基础上,本文论证了法律调整人与自然关系的正当性和必要性。

77. If the domestic institution or individual provides materials as prescribed by the aforesaid articles in photocopies, it or he shall affix a seal.

境内机构和个人提交上述条款中规定的资料为复印件的,应加盖印章。

78. If any person who intends to obtain our service for the aforesaid purposes by cheating or lying, we reserve the right to terminate the.

声明,欲骗取本公司服务作上述用途者,一经发现,即终止服务,报官查办,并保留追讨损失权利。

79. Polaris Securities (Hong Kong) Limited will retain the Web Trading Services for clients if the aforesaid tick box leaves blank.

如上述选项置空,宝来证券(香港)有限公司将保留客户的网站交易服务。

80. Calculated by the aforesaid rate, the 1996 US trade deficit against China, as published by the US side, was over-estimated by an amount of some 16 billion US dollars.

如按上述比例测算,1996年美方公布的对华贸易逆差被高估了160亿美元左右。

英语宝典
考试词汇表