boaz

boaz

1. And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,

11拿顺生撒门。撒门生波阿斯。

2. And Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,

11拿顺生撒门,撒门生波阿斯,

3. And Boaz said to her at mealtime, Come here and eat some food; and dip your morsel in the vinegar.

14到了吃饭的时候,波阿斯对路得说,你到这里来吃点饼,将饼蘸在醋里。

4. And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar.

14到了吃饭的时候,波阿斯对路得说,你到这里来吃饼,将饼蘸在醋里。

5. 2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

2你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族麽。他今夜在场上簸大麦,

6. And now is not Boaz our relative, with whose young women you have been? Behold, he is winnowing the barley tonight at the threshing floor.

2你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们相识的人么?看哪,他今夜在禾场上簸大麦。

7. Boaz took ten of the elders of the town and said, "Sit here," and they did so.

2波阿斯又从本城的长老中拣选了十人,对他们说,请你们坐在这里。他们就都坐下。

8. And Salmon begot Boaz of Rahab, and Boaz begot Obed of Ruth, and Obed begot Jesse,

5撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,

9. 5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse,

5撒门从喇合氏生波阿斯;波阿斯从路得氏生俄备得;俄备得生耶西;

10. Then Boaz said, On the day you buy the field from Naomi's hand, you must also acquire Ruth the Moabitess, the wife of the dead man, in order to raise up the dead man's name upon his inheritance.

5波阿斯说,你从拿俄米手中买这田地的时候,也当娶死人的妻摩押女子路得,叫死人的名得以在他的产业上存立。

11. And Boaz said to Ruth, Listen, my daughter. Do not go to glean in another field, and also do not pass from here but stay close to my young women.

8波阿斯对路得说,女儿阿,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要紧随着我的使女们。

12. So when the kinsman said to Boaz, Buy it for yourself, he drew off his sandal.

8那亲人对波阿斯说,你自己买罢;于是将鞋脱下来了。

13. So the kinsman-redeemer said to Boaz, "Buy it yourself." And he removed his sandal.

8那人对波阿斯说,你自己买吧。于是将鞋脱下来了。

14. 9 And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.

9 波阿斯对长老和众民说,你们今日作见证,凡属以利米勒和基连,玛伦的,我都从拿俄米手中置买了。

15. And Boaz said to the elders and all the people, You are witnesses today, that I buy from Naomi's hand all that was Elimelech's and all that was Chilion's and Mahlon's.

9波阿斯对长老和众民说,你们今日作见证,凡属以利米勒和基连、玛伦的,我都从拿俄米手中置买了;

16. Then Boaz announced to the elders and all the people, "Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelech, Kilion and Mahlon.

9波阿斯对长老和众民说,你们今日作见证,凡属以利米勒和基连,玛伦的,我都从拿俄米手中置买了。

17. KJV] Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one!

[新译]波阿斯去到城门,坐在那里,波阿斯所说那个有买赎权的近亲刚巧路过那里。

18. ‘She looks after Naomi as if Naomi were her own mother,’the worker told Boaz.

“她照顾内奥米,就像照顾自己的妈妈一样,”工人告诉波阿斯。

19. So Boaz then went to the wise leaders of the town and told them of his wish to marry Ruth and look after Naomi.

为此,波阿斯去了镇上贤明的领导者们那里,告诉他们娶鲁思并同时照顾内奥米是他自己的愿望。

20. So Boaz took Ruth and she became his wife. Then he went to her, and the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.

于是波阿斯娶了路得为妻、与他同房、耶和华使他怀孕生了一个儿子。

21. 9 Boaz then said to the elders and to all the people,"You are witnesses today that I have acquired from Naomi all the holdings of Elimelech, Chilion and Mahlon.

于是波阿次对长老及所有在坐的民众说:“今天你们作证,我从纳敖米手中购得了属于厄里默肋客及基肋雍与玛赫隆的一切产业;

22. So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

于是路得与波阿斯的使女常在一处拾取麦穗,直到收完了大麦和小麦。路得仍与婆婆同住。

23. So Ruth and Boaz were married,and Boaz took Ruth and Naomi to live with him on his farm. They were all very happy.

于是鲁思和波阿斯结婚了。波阿斯带着鲁思和内奥米一起,住在他的农场里。他们都非常快乐。

24. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.

于是,波阿斯娶了路得为妻,与她同房。耶和华使她怀孕生了一个儿子。

25. He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.

他将两根柱子立在殿廊前头:右边立一根,起名叫雅斤;左边立一根,起名叫波阿斯。

26. And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.

他将两根柱子立在殿廊前头、右边立一根、起名叫雅斤.左边立一根、起名叫波阿斯。

27. He put up the pillars at the doorway of the Temple, naming the one on the right Jachin, and that on the left Boaz.

他将两根柱子立在殿廊前头:右边立一根,起名叫雅斤;左边立一根,起名叫波阿斯。

28. His great-great-grandfather posed as Boaz, and a female forebear as Ruth, for the benefit of a 19th-century German photographer, and the resulting picture was widely reproduced.

他的元祖成了Boaz,一位女性祖先就是Ruth了,这得利于一位19世纪的德国摄影师,拍成的照片被广为翻印。

29. As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, "Even if she gathers among the sheaves, don't embarrass her.

他起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说:“他就是在捆中拾取麦穗,也可以容他,不可羞辱他;

30. When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.

他起来又拾取麦穗、波阿斯吩咐仆人说、他就是在捆中拾取麦穗也可以容他、不可羞辱他。

31. And when she got ready to take up the grain, Boaz gave his young men orders, saying, Let her take it even from among the cut grain, and say nothing to her.

他起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说:他就是在捆中拾取麦穗,也可以容他,不可羞辱他;

32. Dr. Moshe Werman and Boaz Levi of the Technion- Israel Institute of Technology fed large amounts of fructose to laboratory rats.

以色列科学技术研究所的摩西- 沃曼和波阿兹-利位博士喂给实验鼠大量果糖。

33. Dr. Moshe Werman and Boaz Levi of the Technion- Israel Institute of Technology fed large amounts of fructose to laboratory rats

以色列科学技术研究所的摩西-沃曼和波阿兹-利位博士喂给实验鼠大量果糖。

34. Dr.Moshe Werman and Boaz Levi of the Technion-Israel Institute of Technology fed large amounts of fructose to laboratory rats.

以色列科学技术研究所的摩西?沃曼和波阿兹?利瓦伊博士喂给实验鼠大量的果糖。

35. Moshe Werman and Boaz Levi of the Technion-Israel Institute of Technology fed large amounts of fructose to laboratory rats.

以色列科学技术研究所的摩西沃曼和波阿滋利位博士在实验室给老鼠喂养大量的果糖。

36. But there was another member of Elimelech's family living in Bethlehem, and Boaz knew that he must first give this man the opportunity of marrying Ruth.

但是利米勒家族中的另一个成员住在伯利恒,波阿斯知道必须首先给这个男人娶鲁思的机会。

37. And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族吗?他今夜在场上簸大麦,

38. "Now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight.

你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族麽。他今夜在场上簸大麦,

39. 14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar.

到了吃饭的时候、波阿斯对路得说、你到这里来吃饼、将饼蘸在醋里。

40. At mealtime Boaz said to her, 'Come over here.Have some bread and dip it in the wine vinegar.

到了吃饭的时候,波阿斯对路得说,你到这里来吃饼,将饼蘸在醋里。

41. 23 So she stayed gleaning with the servants of Boaz until the end of the barley and wheat harvests.

卢德就紧随着波阿次的使女拾麦穗,直到收完了大麦和小麦。卢德时常与自己的婆婆住在一起。

42. The one to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.

右边的起名叫雅斤,左边的起名叫波阿斯。

43. the son of David, the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,

大卫是耶西的儿子,耶西是俄备得的儿子,俄备得是波阿斯的儿子,波阿斯是撒门的儿子,撒门是拿顺的儿子,

44. the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,

大卫是耶西的儿子;耶西是俄备得的儿子;俄备得是波阿斯的儿子;波阿斯是撒门的儿子;撒门是拿顺的儿子;

45. Mt. 1:5 And Salmon begot Boaz of Rahab, and Boaz begot Obed of Ruth, and Obed begot Jesse,

太一5撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,

46. And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not

她起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说,她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她。

47. And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:

她起来又拾取麦穗,波阿斯吩咐仆人说,她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她。

48. 2 Now is not Boaz, with whose servants you were, a relative of ours? This evening he will be winnowing barley at the threshing floor.

如今你同他的使女常在一起的波阿次,不是我们的亲人吗?看,他今夜要在禾场上簸大麦,

49. An important implication of this law is clearly seen in the story of Ruth, the widowed Moabites who married her deceased husband’s kinsman, Boaz, perpetuating the line of the Messiah (Ruth 4:17;

守寡的摩押女子路得嫁给他丈夫的近亲波阿斯延续了弥赛亚的谱系(得4:17;

50. Although Ruth felt shy about asking Boaz to look after herself and Naomi, she agreed.

尽管鲁思对请求波阿斯照顾自己和内奥米感到害羞,但她还是同意了。

51. 15 She rose to glean, and Boaz instructed his servants to let her glean among the sheaves themselves without scolding her,

当她起来再拾取麦穗的时候,波阿次吩咐他的仆人说:"就连她在麦捆中拾取,你们也不要难为她;

52. When Boaz saw Ruth gathering grain behind the reapers in his field, he commanded them to leave some handfuls of grain for her.

当波阿斯见到路得在他田地的收割者背后捡拾麦穗时,他便交代仆人要留给她几把麦穗。

53. And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar.

得2:14到了吃饭的时候、波阿斯对路得说、你到这里来吃饼、将饼蘸在醋里。

54. When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying," Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.

得2:15他起来又拾取麦穗、阿斯吩咐仆人说、就是在捆中拾取麦穗也可以容他、可羞辱他。

55. Now Naomi had a kinsman of her husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.

得2:1拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中、一个人名叫波阿斯、个大财主。

56. And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.

得2:3路得就去了、到田间、收割的人身后拾取麦穗、恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那块田里。

57. Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

得2:8波阿斯对路得说、女儿阿、听我说、不要往别人田里拾取麦穗、也不要离开这里、要常与我使女们在一处。

58. And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.

得4:10又娶了玛伦的妻摩押女子路得为妻、好在死人的产业上存留他的名.免得他的名在本族本乡灭没、你们今日可以作见证。

59. So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal.

得4:8那人对波阿斯说、你自己买罢、于是将鞋脱下来了。

60. So Boaz the next kinsman redeemer is free to redeem now and that included marrying Ruth and redeeming her husbands property.

所以第二个亲人代赎者波阿斯现在可以自由和路得结婚并代赎她丈夫的产业。

61. And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是一个大财主。

62. [bbe] And Naomi had a relation of her husband, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中、有一个人名叫波阿斯、是个大财主。

63. "and Naomi had a relation of her husband, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz."

拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是个大财主。

64. Salmon was the father of Boaz. His mother was Rahab. Boaz was the father of Obed. His mother was Ruth. Obed was the father of Jesse.

撒耳孟和辣哈布生了波阿次,波阿次和卢德生了敖贝得,敖贝得是叶瑟的父亲,

65. Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse,

撒门从喇合氏生波阿斯。波阿斯从路得氏生俄备得。俄备得生耶西。

66. And Salmon begot Boaz of Rahab, and Boaz begot Obed of Ruth, and Obed begot Jesse, Salmon memperanakkan Boas dari Rahab, Boas memperanakkan Obed dari Rut, Obed memperanakkan Isai,

撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,

67. At midday, while Ruth was busy in a corner of the field, the farmer, who was called Boaz,came to see how the harvest was going.

正午时,当鲁思正在田间一个角落里忙碌的时候,一位叫波阿斯的农场主来查看收割工作进行得如何。

68. Meanwhile Boaz went up to the town gate and sat there.

波阿斯到了城门,坐在那里,恰巧波阿斯所说的那至近的亲属经过。

69. Boaz married Ruth the Moabitess about 1120BC which was in the time of the Jair Judge.

波阿斯和摩押女子路得在大约主前的1120年结婚,那个时期也正是睚珥作士师的时候。

70. So was Boaz blessed when he reaped his harvest, and his workmen met him with benedictions.

波阿斯在收割禾田时,上帝也祝福他,连他的工人也同蒙福。

71. Boaz finished the season with 35 goals in all competitions, Goncalves scored 27 times and Jeremiah had 17 goals.

波阿斯完成本赛季的35粒进球的所有比赛中,安哥拉队27次和17耶利米目标。

72. Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens

波阿斯对路得说,女儿阿,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要常与我使女们在一处。

73. So Boaz said to Ruth, "My daughter, listen to me. Don't go and glean in another field and don't go away from here. Stay here with my servant girls.

波阿斯对路得说、女儿阿、听我说、不要往别人田里拾取麦穗、也不要离开这里、要常与我使女们在一处。

74. 8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

波阿斯对路得说,女儿阿,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要常与我使女们在一处。

75. "Then Boaz said to the responsible men and to all the people, You are witnesses today that I have taken at a price from Naomi all the property which was Elimelech's, and everything which was Chilion's and Mahlon's."

波阿斯对长老和众民说,你们今日作见证,凡属以利米勒和基连,玛伦的,我都从拿俄米手中置买了。

76. Boaz had grown to like Ruth very much,and wanted to marry her.

波阿斯已经渐渐的非常喜欢鲁思了,想要娶她。

77. Boaz in Hebrew means: Strength, fleetness. Strength, fleetness.

波阿斯希伯来语的意思是:力量。

78. Boaz was pleased that Ruth had come to him for help, and sent her home with a gift of barley for Naomi.

波阿斯很高兴鲁思来向他寻求帮助,并让她带着麦子回家做为给内奥米的礼物。

79. Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The Lord be with you!" "The Lord bless you!" They called back.

波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说:“愿耶和华与你们同在!”他们回答说:“愿耶和华赐福与你!

80. And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

波阿斯正从伯利恒来、对收割的人说、愿耶和华与你们同在.他们回答说、愿耶和华赐福与你。

英语宝典
考试词汇表