charman
1. Charman, who is based in Bermuda and the United States, said he would appeal this decision as it was "an extraordinary decision by any reasonable standards".
住在百慕大和美国的查曼说他将对此判决提出上诉,因为它“无论用什么合情合理的标准来衡量都是很极端的决定”。
2. Charman, who is based in Bermuda and the United States, said he would appeal this decision as it was “an extraordinary decision by any reasonable standards”.
住在百慕大和美国的查曼说他将对此判决提出上诉,因为它“无论用什么合情合理的标准来衡量都是很极端的决定”。
3. 3.A case to be heard next week by the Court of Appeal will determine the fate of the huge offshore fortune of John Charman, a financier.
地区法院下周要听证的一个案例将决定金融家约翰-查尔曼海外巨额财产的命运。
4. In percentage terms, the judge held the sum to be just under 37 percent of Charman's assets, built up through the insurance industry.
就百分比来说,法官把判决的数目订在查曼靠保险业创立起来的资产总额的37%上。
5. John Charman, 53, has been ordered to pay Beverley Charman a total of 48 million pounds (70.7 million euros, 90.6 million dollars), according a London High Court ruling he described as "unfair and unreasonable".
根据伦敦高级法院的判决,五十三岁的约翰.查曼要付给贝弗利.查曼总共4800万英镑(约合7000万欧元或9000万美圆)。查曼称这一判决“不公平并且不合理”。
6. The biggest contested divorce settlement in English history was the 48 million pounds (about $90 million at the time) insurance tycoon John Charman was ordered to pay his ex-wife in 2006.
英国历史上最高的离婚费是保险大亨约翰在2006年付给他前妻的48万。