cherub

cherub

1. And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind. Ia mengendarai kerub, lalu terbang, dan tampak di atas sayap angin.

祂乘坐基路伯飞行,在风的翅膀上显现。

2. You were the anointed cherub who covered the Ark;

14你是那受膏遮掩约柜的基路伯;

3. Were both carved cherubim and palm trees. And a palm tree was between two cherubim, and every cherub had two faces,

19这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树;殿内周围的雕刻都是如此。

4. The height of each cherub was ten cubits.

26这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。

5. And the glory of Jehovah rose up from the cherub to a place above the threshold of the house;

4耶和华的荣耀从基路伯那里,升到殿的门槛以上;

6. And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer.But having no knowledge of their fathers families or offspring, it was not certain that they were Israelites;

59从特米拉,特哈萨,基绿,押但,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。

7. And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father#s house, nor their seed, whether they were of Israel.

61从特米拉,特哈萨,基绿,亚顿,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。

8. 61 And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.

61从特米拉,特哈萨,基绿,亚顿,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。

9. One cherub at the one end and one cherub at the other end; of one piece with the expiation cover he made the cherubim at its two ends.

8这端作一个基路伯,那端作一个基路伯,两端的基路伯与遮罪盖接连一块。

10. And I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub and another wheel beside another cherub;

9我又观看,见基路伯旁边有四个轮子,这基路伯旁边有一个轮子,那基路伯旁边也有一个轮子;

11. And I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like the sight of beryl.

9我又观看,见基路伯旁边有四个轮子,这基路伯旁边有一个轮子,那基路伯旁边也有一个轮子;轮子的样子,看来像水苍玉。

12. Bicolor Cherub

n. 双色神仙鱼(盖刺鱼科)

13. Chubby Cherub

Q太郎

14. NIV] Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.

[和合]这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

15. NIV] He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.

[和合]这头作一个基路伯,那头作一个基路伯;二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

16. KJV] And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.

[新译]我观看,见众基路伯旁边有四个轮子;每一个基路伯旁边都有一个轮子;轮子的样子好像闪耀的水苍玉。

17. KJV] Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.

[新译]耶和华的荣耀从基路伯上面升到殿的门槛那里;殿里充满了云彩,院子也充满了耶和华荣耀的光辉。

18. And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city.

主对那身穿细麻布衣服的人说:“你进到基路伯以下的轮子之间那里去;从基路伯之间,用两手捧满火炭,然后把它们撒在城上。”

19. And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer.

从特米拉、特哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是;

20. "all these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain if they were Israelites:"

从特米拉,特哈萨,基绿,亚顿,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。

21. "and these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;"

从特米拉,特哈萨,基绿,押但,音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。

22. And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

他坐着基路伯飞行,在风的翅膀上显现。

23. He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.

他坐着基路伯飞行。他藉着风的翅膀快飞。

24. His might have been a cherub's mouth, had not the full, sensuous lips a trick, under stress, of drawing firmly across the teeth

他那丰满敏感的双唇若不是在有压力时会紧紧地抿起来,倒像是个婴儿的嘴。

25. And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.

以下这些人,是由特耳默拉、特耳哈尔沙、革鲁布、阿丹和依默尔上来,而不能说出自己的家族和族系,是否出自以色列的:

26. 3 And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house.

以色列神的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。

27. But when he goes to sleep, he then became a cherub.

但只要他入睡,便是位小天使。

28. Und der Cherub steht vor Gott. And the cherubim stand before God.

何况守护上帝的天使。

29. You may promise a desire, your desire will realize, the cherub forever will also look after you.

你可以许下一个愿望,你的愿望就会实现,小天使也会永远照看你。

30. You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you.

你在发光如火的宝石中间往来。

31. "You were the anointed cherub who covers, And I placed you there You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire.

你是那受膏遮掩约柜的基路伯。我将你安置在神的圣山上。你在发光如火的宝石中间往来。

32. having a sweet nature befitting an angel or cherub.

具有属于天使或娃娃般的美好天性的。

33. And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.

出25:19这头作一个基路伯、那头作一个基路伯、二基路伯要接连一块、在施恩座的两头。

34. One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

出37:8这头作一个基路伯、那头作一个基路伯、二基路伯接连一块、在施恩座的两头。

35. And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。

36. Increasing wrinkles about her mouth and eyes added character to her cherub face

嘴角和眼角不断增多的皱纹给她那张娃娃脸上增添了个性。

37. Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned.So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, O guardian cherub, from among the fiery stones.

因你贸易很多、就被强暴的事充满、以致犯罪、所以我因你亵渎圣地、就从神的山驱逐你.遮掩约柜的基路伯阿、我已将你从发光如火的宝石中除灭。

38. In the direction the cherub's head was turned, the wheels followed without turning. Their rims were full of eyes all around.

在他们的身体、背、手、翅膀和四个轮子上,布满了眼睛。

39. Let one cherub be on the one side, and the other on the other.

在这端做一个革鲁宾,在那端做一个革鲁宾,应使两端的革鲁宾与赎罪盖连在一起。

40. 8 one cherub fastened at one end, the other at the other end, springing directly from the propitiatory at its two ends.

在这端做了一个革鲁宾,在那端做了一个革鲁宾;赎罪盖两端的革鲁宾与赎罪盖连在一起;

41. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room.

基路伯的翅膀是张开的,这基路伯的一个翅膀挨着这边的墙,那基路伯的一个翅膀挨着那边的墙,里边的两个翅膀在殿中间彼此相接。

42. And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;

墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。

43. Und der Cherub steht vor Gott.

天使也高声同唱歌。

44. Dame Archer brought the cherub down to master in the house, and his face just began to light up

奥切太太把这小天使抱到大厅给主人看,他脸上才有喜色。

45. - Cherub Wings -Moldy Goldy & Oops!

小天使乐乐 - 第四集 - 金玉其外 / 噢!

46. Cherub means a young angel.

小天使名叫阿尔佛雷多。

47. These were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon and Immer; but they could not show their fathers' houses or their descendants, whether they were of Israel:

尼7:61从特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦、上来的.不能指明他们的宗族、谱系、是以色列人不是。

48. I wish it to be a little of a citizen, before it is quite a cherub.

我希望它首先是一个人,然后才变成天使。

49. 9 I also saw four wheels beside them, one wheel beside each cherub; the wheels appeared to have the luster of chrysolite stone.

我观望时,见革鲁宾旁边有四个轮子,每一位革鲁宾旁有一个轮子,轮子的外表光泽有如橄榄玉石。

50. And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.

我观看,见众基路伯旁边有四个轮子;每一个基路伯旁边都有一个轮子;轮子的样子好像闪耀的水苍玉。

51. So I cast you out as profane from the mountain of God, and I destroyed you, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

所以我将你当作俗污之物,从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯阿,我已将你从发光如火的宝石中除灭。

52. Urinates cherub, thought cherub, mischievous cherub, soaring cherub and so on each kind of angel sculpture handicraft stone carving.

撒尿的小天使,思想的小天使,淘气的小天使,飞翔的小天使等各种天使雕塑工艺品石雕。

53. Und der Cherub steht vor Gott! And the cherub stands before God!

更何况那天使正站在上帝之前!

54. The skull-and-crossbones crudely carved on the first tombstones was replaced by a winged cherub

最初粗糙地刻在墓碑上的骷髅与交叉的大腿骨图形,已为带翅膀的天使所代替。

55. At last, her hair grew into a natural gray. Increasing wrinkles about her mouth and eyes added character to her cherub face.

最后,她的头发变成了很自然的灰白色。嘴角和眼角不断增多的皱纹给她那张娃娃脸上增添了个性。

56. Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.

有一个基路伯从基路伯中伸手到基路伯中间的火那里,取些放在那穿细麻衣的人两手中,那人就拿出去了。

57. Some day, archangel says to cherub: "Give your task, go to meet with to the world.

某日,大天使对小天使说:“交给你一项任务,到人间走一遭。

58. And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.

王上6:25那一个基路伯的两个翅膀也是十肘、两个基路伯的尺寸、形像、都是一样。

59. And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house.And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

结9:3以色列神的荣耀本在基路伯上、现今从那里升到殿的门槛.神将那身穿细麻衣、腰间带著墨盒子的人召来。

60. Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house;and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.

耶和华的荣耀从基路伯那里上升、停在门槛以上.殿内满了云彩、院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。

61. Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house;

耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上。

62. Tessa's face began to look as contented as a cherub 's budding from a cloud.

苔莎的脸开始像云端里初现的小天使那样的快活。

63. Cherub Rubs Joy of Love

趣乐妈咪宝贝欢沁套组

64. One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits-ten cubits from wing tip to wing tip.

这一个基路伯有两个翅膀,各长五肘,从这翅膀尖到那翅膀尖共有十肘;

65. The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。

66. "Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.

这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

67. He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.

这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

68. Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.

这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

69. one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.

这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

70. Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.

这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

71. The cherub in the painting is very lovely

这幅画中的小天使非常可爱。

72. And make one cherub at one end and one cherub at the other end; of one piece with the expiation cover you shall make the cherubim on its two ends.

这端作一个基路伯,那端作一个基路伯,两端的基路伯要与遮罪盖接连一块。

73. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, O guardian cherub, from among the fiery stones.

遮掩约柜的基路伯阿,我已将你从发光如火的宝石中除灭。

74. The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape.

那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形像都是一样。

75. Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub.

那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙。那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。

76. It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub

难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。

英语宝典
考试词汇表