deixis

deixis

1. Traditional accounts of deixis could not provide a convincing and comprehensive explanation for underlying motivating factors for the choice between demonstratives this and that.

“指示”一直是语言哲学家和传统的语义学家极为关注却也十分头疼的问题,因为众多的哲学家仅从真实值的角度是无法解释指示词语的意义的。

2. Comparison between Chinese and English Social Deixis and Translation

中英社会指示的比较与翻译

3. thing deixis

事物指示语

4. By researching the features of Chinese and English person deixis, we could have a clear vision on what are the references in the context.

人指示语便是其中之一能够体现两种语言的特性和差异的语言现象。

5. personal deixis

人称指示

6. A Contrastive Pragmatic Analysis of Chinese and English Personal Deixis

人称指示在汉语、英语中的语用对比分析

7. Pragmatic projection of person deixis and its communicative function

人称指示的语用投射及其交际功能

8. person deixis

人称指示语

9. person deixis we

人称指示语we(我们)

10. Unconventional Usage of Personal Deixis and Its Pragmatic Analysis

人称指示语的非常规用法及其语用分析

11. Utterance Choices of Personal Deixis and Their Pragmatic Motivation

人称指示语话语选择及其语用动机

12. For children, space cognition and language are related in encoding since they tended not to encode manners when manners of motion are not explicitly presented and used the path + deixis construction.

从儿童独有的结构可发现,当方式动词没有清楚呈现时,儿童倾向不做方式动词的编码。因此,对儿童而言,空间认知与语言是非常相关的。

13. Based on Chinese language and Chinese culture, we will analyze this kind of deixis in terms of its meaning, existence, judge, function, syntactic and so on, which is very meaningful.

从汉语言和汉文化的事实出发,对事物指示语的定义、存在、判定、分类、指示功能和句法表现等几个方面进行探索性的分析,很有意义。

14. The author's conclusion is that past tense in subjunctive clause is a distal form of deixis, which reflects the psychological distance between the speaker and the reality.

作者认为,虚拟条件句中的过去时态是一种指远指示,反映了说话人心理上所产生的他与现实之间的距离。

15. Keyword: principles of legal exchange; deixis; principle of language deferring to law; principle of tolerance for difference and pursuit of concord; principle of imitation and compliment

关键词:法律交流原则;指示语;语言从法原则;存异求同原则;比照补足原则

16. Person deixis plays an important role in daily life.

其中,人称指示最为重要。

17. Abstract|:As an important element of pragmatics, deixis plays the role of relating utterance with its context.

内容提要: 指示语是语用学的一个重要组成部分。话语和语境的联系就是通过指示语完成的。

18. Abstract|: As an important element of pragmatics, deixis plays the role of relating utterance with its context.

内容提要:指示语是语用学的一个重要组成部分。话语和语境的联系就是通过指示语完成的。

19. This thesis analyzes the relation between pragmatic rules and humour from five aspects:conversational maxims,conversational implicature,deixis,presupposition and speech acts.

分别从五个方面分析了语用原则与幽默的密切联系:会话交际、会话含义、指示、前提、言语行为。

20. Presupposition, deixis, the cooperative principle, speech act theory, face theory and politeness principle are used to elucidate the generation of the humorous utterances;

利用语用学里的预设、指示语、合作原则、言语行为理论、面子原则和礼貌原则来对幽默言语的生成机制进行研究;

21. Central deixis

原型指示

22. The function of social deixis of DV makes the DV structure can express solemn, alleviate speaking manner, emphasize speaking manner, harmonize rhythm and stress initiative etc.

同时形式动词的社交指示功能使形式动词句式具有了表达庄重、缓和语气、突出强调、调整节奏以及突出主动性等功能。

23. In previous studies, deixis in discourse was considered untypical.

在以往的语用学研究中,篇章指示被认为是不典型的“指示”。

24. This paper analyzes and compares different parameters that affect the choice between proximal and distal deixis this and that in spoken English.

在众多的语用学专著和和教材中,多数作者都将指示列为导论后的第一章或第一个论题。

25. Without person deixis,we would have some ambiguous meanings of one sentence,so we must pay attention to the application of person deixis.

在这里,我们来介绍一下人称指示在现实生活中的应用。

26. place deixis

地点指示

27. Person deixis refers to mutual address between the speaker and the hearer when they exchange their information in a discourse.

它包括人称指示、地点指示、时间指示、话语指示和社交指示。

28. The results revealed that eighteen constructions were elicited in terms of combinations of five motion event components: manner, path, deixis, source and goal.

实验结果显示,根据动态事件的五个元素-方式、路径、指示、来源与目的地-形成的组合,总共有十八种动态事件结构。

29. And we also can find out deixis is linked to context.In different context, person deixis may have different reference, hence having a different interpretation.

对人称指示语的选择运用往往能在社交场合传达出不同的指示信息。

30. Micro aspect includes analyses on words, phrases and sentences with deixis, context, presupposition, implicature and speech act theory.

微观层面包括用语用学领域的指示语、上下文、预设、暗含、言语行为理论对指示语、词、短语以及句子进行分析;

31. Deixis, the English Tense System and the Selection of English Tense

指示、英语时态系统与英语时态选用

32. deixis center

指示中心

33. Deixis is a universal phenomenon in human languages.

指示是人类语言的普遍现象。

34. deixis anaphora

指示照应

35. The potential function of deictic terms changes with their different references.The meaning of deixis depends, to a large degree, on the author's innermost status.

指示的含义在很大的程度上取决于作者的内心状态,取决于指示所存在的“主观”语境。

36. Conversion of Deixis and Semantic Dimensionality of Literary Works

指示的转换与文学作品中意义的维度

37. deixis expression

指示词语

38. The pre-emptive usage of the deixis is to say that when people refer to an object, they can use some deitic expressions or reference words, but usually people will use deitic expressions first.

指示词语的先用现象就是当人们在识别某一个对象的时候,虽然既可以采用某些指示词语,也可以使用指称词语,但是人们在此时常常会优先使用指示词语。

39. Deixis has been of great interest to philosophers, linguists and logicians.

指示语一直是哲学家、语言学家和逻辑学家感兴趣的话题。

40. Pragmatic Analysis between Deixis and Psychological Distance

指示语和心理距离的语用分析

41. deixis and reference

指示语和照应

42. Without deixis, it is almost impossible to understand the meaning of any stretch of language.

指示语是理解语言表达意思的关键。

43. In the translation of laws and regulations, one of the many problems facing translators is the translation of deixis.

指示语是理解语言表达意思的关键。对法律法规中指示语的翻译是译者遇到的众多难题之一。

44. Deixis is reflection of relation of language and context in the language structure.

指示语是语言和语境的关系在语言结构中的反映。

45. Third, anti-pre-emptiveness of deixis results from such factors as lack of deictic information, psychological activities of participants in speech event and so on.

指示语的反先用现象常由指示信息的缺损、言语参与者的心理活动等因素造成。

46. deixis study

指示语研究

47. deixis euphemisms

指示语类委婉语

48. transform of the deixis

指示语转换

49. Analysis of space concept reflected in the deixis

指示语透视出的空间概念探析

50. Pragmatic Interpretation of Psychological Distance Reflected in Deixis

指示语透视的心理距离之语用解释

51. On Philosophical and Linguistic Opportunities for the Founding of Speech Act Theory, Conversational Implicature Theory and Deixis Theory

探析言语行为、会话含义、指示理论创立及成为语用学奠基理论的哲学、语言学机缘

52. Secondly, as for the five categories of deixis, the dissertation makes a descriptive and contrastive analysis between them.It lays a firm foundation for further study of deictics translation.

接着本文针对英汉两种语言中的五类指示语进行描述性的对比分析。

53. Deixis play an important role in pragmatics.

摘要指示是语用学研究的一个重要课题。

54. This article analyzes the similarities and differences of English and Chinese deixis from the perspective of prototype category.

摘要本文从原型范畴理论视角分析了英汉指示的异同。

55. And we also can find out deixis is linked to context.

摘要: 随着世界的快速发展,跨文化交流亦显得日益频繁。

56. Immediate context is a useful tool in the analysis of deictic phenomena and bow immediate context makes the interpretation of deixis in quotation possible is analyzed.

文章论证即时语境是分析指示语现象的有用工具以及即时语境是怎样使引语中的指示语的解释成为可能的。

57. manner deixis

方式指别

58. temporal deixis

时间指示

59. This paper attempts to find the relationship between deixis and the implied meaning of literary works so that we can understand the poems or novels from different dimensions.

本文将着重探索空间指示和时间指示在文学作品中的转换现象以及这种转换所带来的意义的扩张与增值。

60. This paper is intended todiscuss the anaphoric usage of person deixis from a cognitive standpoint, aiming at theuniversality and the diversity of the theories proposed by cognitive linguists.

本文试图从认知的角度讨论人称指示语的照应用法,从而证明认知语言学家们提出的理论的普遍性和差异性。

61. This paper attempts to explain the use of past tense in the subjunctive clause from the perspective of temporal deixis.

本文试图从语用学“时间指示”的角度,分析虚拟条件中谓语动词使用过去时态的原理。

62. Based on the theories of Deixis and Cohesion, this dissertation reclassifies Chinese demonstrative pronouns this and that.

本文运用“指示”理论和衔接理论重新对汉语“这”与“那”类指代词进行分类。

63. It briefly introduces the pervasive phenomena of deixis in natural languages and overviews the previous studies on deixis both in the West and Chinese.

本章简要介绍了语言中的指示现象,以往的研究及研究现代汉语篇章中“这”、“那”类指示的必要性,本研究的目的。

64. The foreign language researchers mainly work on what can be called“micropragmatics”, subsuming topics like speech acts,conversational implicature, relevance theory, deixis and presupposition.

汉语界更多关注从语用角度研究语法现象,探讨与语法有关的非语言因素,对语用的理解要比外语界更为宽泛。

65. But few studies have explored the use of deixis on the basis of RT.Deixis has the context-dependent feature, which is in line with RT.

相对而言,在理解行为性指示语时,学习者可以花费较少的精力去分析教师用语的语义含义,投入更多的精力关注教师的教学意图。

66. social deixis

社会指别,社会指示

67. Politeness Equivalence Hypothesis of Social Deixis'Translation

称谓语的礼貌等效翻译假说

68. Empathetic deixis manifests the subjectivity of the discourses.

移情指示是话语主观性的体现。

69. space deixis

空间指示

70. the third person deixis

第三人称指示语

71. The result reveals that Chinese social deixis appears in two forms: word and grammar .Of the former, rank apostrophe, modest and honorific are the main carrier of dexical message.

结果显示:汉语社交指示以词汇形式和语法形式出现,其中以词汇形式出现的等级型称呼语和谦辞敬语是社交指示信息最主要的载体。

72. Deixis, as an important content, reflects the relation between utterance and context.

而指示语作为语用学中的一个重要内容反映的正是话语和语境的关系。

73. Similarities in Person Deixis Between English and Chinese

英汉两种语言体现在人称指示上的共性

74. A Contrastive Analysis on English and Chinese Time Deixis and Its Culture Connotation

英汉时间指示及其文化内涵比较

75. On Pragmatic Functions of English Person Deixis

英语人称指示语的语用功能

76. In different context, person deixis may have different reference, hence have a different interpretation.

英语和汉语作为两种不同的文化载体,在日常社会交际中往往能体现其语言、文化、风俗习惯的异同。

77. Analyze the Deixis During the Process of Reading Comprehension

英语阅读理解过程中指示现象分析

78. On Reflection of Power and Conventionality in Translation of Social Deixis

论社交指示翻译中的权势与规约性

79. discourse deixis

话语指示,语篇指示

80. It mainly studies the gestural usage and symbolic usage of Chinese deictic words this and that. The statistic shows that deixis in situational context doesn't occur frequently.

语料分析表明,“这”与“那”在语篇中直接指示的出现频率并不高,我们主要借鉴语用学指示研究中手势用法、象征用法理论,分析现代汉语中“这”与“那”类指代规律。

英语宝典
考试词汇表