gallio

gallio

1. 12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

12到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,

2. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrongdoing or some wicked crime, O Jews, I would for that reason tolerate you;

14保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,犹太人哪,如果是为冤枉或奸恶的事,我理当耐性听你们;

3. Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.

17众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。

4. 17 They all seized Sosthenes, the synagogue official, and beat him in full view of the tribunal. But none of this was of concern to Gallio.

于是众希腊人拉住会堂长索斯特乃,在法庭前打了他;而加里雍全不理睬这些事。

5. Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。

6. 14 When Paul was about to reply, Gallio spoke to the Jews, "If it were a matter of some crime or malicious fraud, I should with reason hear the complaint of you Jews;

保禄刚要开口,加里雍就向犹太人说:"犹太人啊!如果有什么犯法或邪恶的罪行,我自当容忍你们;

7. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;

保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,你们这些犹太人,如果是为冤枉,或奸恶的事,我理当耐性听你们。

8. But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal,

到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,

9. But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up against Paul with one accord and brought him to the judgment seat,

到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人同心合意起来攻击保罗,把他带到审判台,说

10. And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

徒[18:12]到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,

11. Acts 18:12 But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up against Paul with one accord and brought him to the judgment seat,

徒十八12到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人同心合意起来攻击保罗,把他带到审判台,说,

12. Acts 18:14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrongdoing or some wicked crime, O Jews, I would for that reason tolerate you;

徒十八14保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,犹太人哪,如果是为冤枉或奸恶的事,我理当耐性听你们;

13. Burton stars as Marcellus Gallio, the Roman centurian charged with overseeing the crucifixion.

李察波顿饰演的罗马护民官马塞鲁斯加利奥被委派监督耶稣钉十字架的重任。

14. and Gallio cared for none of those things.

而加里雍全不理睬这些事。

15. And Gallio was not concerned about any of these things.

这些事迦流都不管。

英语宝典
考试词汇表