gradgrind

gradgrind

1. 'Fact,fact,fact!'the gentleman shouted.And 'Fact,fact,fact!'Mr Gradgrind repeated.

"事实,事实,事实!"那绅士尖声叫道.格雷因先生也重复说:"事实,事实,事实!"

2. 'In this life,'Mr Gradgrind said,'we only need Facts.Stand up,girl number twenty.I don't know that girl.Who is that girl?'

"今生今世,"格雷因先生说,"我们只需要事实.起立,第二十号女孩.我不认识那个女孩.那女孩是谁?"

3. "I want Facts,'Mr Gradgrind said.

"我要的是事实,"格雷因先生说.

4. "No, Jupe, no," said Mr. Gradgrind, shaking his head in his profoundest and most eminently practical way.

“不,朱浦,不,”葛兰格瑞德先生带着他那深不可测的,非常实际的态度摇摇头说。

5. "Be sure you know your own mind, Jupe," Mr. Gradgrind cautioned her.

“你要拿定主意,朱浦,”葛擂硬先生警告她说。

6. "Well," said Mr. Gradgrind, breaking into a smile, after being for the moment at a loss, you are even more dispassionate than I expected.

“好!”葛擂硬先生踌躇了一会儿,然后笑逐颜开地说,“你比我料想的还要冷静得多。”

7. "This is a very obtrusive lad! "said Mr. Gradgrind, turning, and knitting his brows on him.

“这真是一个非常冒失的孩子,”葛擂硬先生转过身来向他皱着眉头说。

8. "This is a very obtrusive lad! "said Mr. Gradgrind, turning, and knitting his brows on him

“这真是一个非常冒失的孩子,”葛擂硬先生转过身来向他皱着眉头说。

9. The latter part of this speech was addressed to Mr. Gradgrind, who received it with a grave inclination of his head.

以上的话的最后半段,是对葛擂硬先生讲的,葛擂硬一本正经地低着头听完了。

10. After a few dashes in the public meeting way, Mr. Gradgrind and a council of political sages approved of Jem.

在公共会场中显了一两次身手之后,葛擂硬先生和他那一群政友们很称许詹姆。

11. Local MP and school master Thomas Gradgrind has raised his children Louisa and Tom according to an educational system that supports this economic regime, one of "fact not fancy".

当地的议员兼校长汤玛斯葛莱恩以“实事求是,脚踏实地”这套经济制度为教条教育他的子女,露易莎和汤姆。

12. Mr Gradgrind was quite unprepared for his daughter’s words.

格雷因对女儿的这番话是完全没有思想准备的。

13. Mr. Gradgrind never could make out how it yielded this unaccountable product

葛擂硬先生绝对不能发现为什么会得到了这个莫名其妙的答案。

14. Strange to relate, Mr. Gradgrind was not so collected at this moment as his daughter was.

说来也奇怪,葛擂硬先生在这个时候,反而不及他女儿那样镇静。

15. In truth, Mrs. Gradgrind's stock of facts in general was woefully defective.

说真话,葛擂硬太太所掌握的"事实"货色,一般说来都千疮百孔。

16. In truth, Mrs Gradgrind's stock of facts in general was woefully defective.

说真话,葛擂硬太太所掌握的“事实”货色,一般说来贫乏得可怜。

17. "What does this unmannerly boy mean", asked Mr. Gradgrind, eyeing him in a sort of desperation, "by Tight-Jeff?"

这个没礼貌的孩子是什么意思,紧索不紧索的?”葛雷硬先生无可奈何地看了他一眼问道。

18. "What does this unmannerly boy mean", asked Mr. Gradgrind, eyeing him in a sort of desperation,"by Tight-Jeff?"

这个没礼貌的孩子是什么意思,紧索不紧索的?”葛雷硬先生无可奈何地看了他一眼问道。

19. Thomes Gradgrind a good, hard-headed businessman, the people of Coketown said.

这就是托马斯·格雷因。焦煤镇的人们说他是一个顶顶呱呱,讲求实际的生意人。

20. 12. Mr Gradgrind was feeling pleased when he walked home that evening.

那天晚上,雷格因先生回家的时候,感到踌躇满志。

英语宝典
考试词汇表