heathen

heathen

1. But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do for they think that they shall be heard for their much speaking.

"你们祷告、不可像外邦人、用许多重复话.他们以为话多了必蒙垂听。

2. But what does God do?He sends Elijah to a Canaanite woman, a heathen.

祂差以利亚到一个迦南妇人,一个异教徒的家中去。

3. Wherefore should the heathen say, Where is their God* let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

10为何容外邦人说,他们的神在那里呢。愿你使外邦人知道你在我们眼前,伸你仆人流血的冤。

4. Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.

12万民都当兴起,上到约沙法谷。因为我必坐在那里,***四围的列国。

5. And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

18我实在告诉你们,凡你们在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你们在地上所释放的,在天上也要释放。

6. 1 O GOD, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

1(亚萨的诗)神阿,外邦人进入你的产业,污秽你的圣殿,使耶路撒冷变成荒堆。

7. Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

24在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

8. Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

44你救我脱离我百姓的争竞,保护我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。

9. In 597, pope Gregory I sent st. Augustine to England to convert the heathen English to Christianity. Augustine was remarkably successfully in converting the king and the nobility.

597年,教皇格里高利派遣圣奥古斯廷去英格兰,使异教徒的英国人皈依基督教。在使国王和贵族皈依基督教方面,圣奥古斯廷特别成功。

10. In 597, pope Gregory I sent st.Augustine to England to convert the heathen English to Christianity. Augustine was remarkably successfully in converting the king and the nobility.

597年,教皇格里高利派遣圣奥古斯廷去英格兰,使异教徒的英国人皈依基督教。在使国王和贵族皈依基督教方面,圣奥古斯廷特别成功。

11. 97, Pope Gregory I sent St. Augustine, the Prior of St. Andrew's Monastery in Rome, to England to convert the heathen English to Christianity.

97年,教皇格里高利一世把罗马圣安德鲁修道院的副院长圣奥古斯丁派遣到英格兰,其使命是使异教徒的英国人皈依基督教。

12. KJV] Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.

[新译]“万国都当奋起,上到约沙法谷去。因为我必坐在那里,审判四围的列国。

13. KJV] Wherefore should the heathen say, Where is their God?

[新译]为什么容外族人说:“他们的神在哪里呢?

14. KJV] The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

[新译]列国的偶像是金的银的,是人手所做的。

15. KJV] Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.

[新译]因此耶和华这样说:“你们问一问列国,有谁听见过像这样的事呢?童女以色列竟行了一件非常骇人的事。

16. KJV] The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

[新译]耶和华作王直到永永远远,列国都从他的地上灭亡。

17. KJV] Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

[新译]耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。

18. "And you married a christian minister to a heathen?" Abner asked, aghast.

“你把一个基督牧师同野蛮人结成了夫妇?”艾布纳骇然问道。

19. "The unnatural eating of flesh-meats is as polluting as the heathen worship of devils with its sacrifices and impure feasts."

“吃肉这种残忍的行为就象用不纯洁的祭品和酒宴祭拜魔鬼的异教徒礼拜式一样肮脏”。

20. Some Heathen moralists also have taught very much the same lesson.

一些非**教的道德家,也说过大体相同的教言。

21. God constantly reminded them not to become involved in heathen practices (23:24, 32, 33).

上帝不断的提醒他们切勿仿效异教徒的习俗(23:24、32、33)。

22. Many of them regarded the sacrificial offerings much as the heathen looked upon their sacrifices,--as gifts by which they themselves might propitiate the Deity.

上帝却要教导他们:那使他们与他和好的礼物,是出于上帝自己的爱。

23. The people of God were to reflect His character and His light and be holy, pure, and undefiled, that they might be witnesses for Him to the heathen.

上帝的百姓要在生活中反映出上帝的品格与光,也要在生活中表现出圣洁、纯洁,及无瑕的德行,然后他们才能向异教徒见证上帝的伟大。

24. no better than many a little heathen,

不比一个异教徒好到那去

25. Wonder how they explain it to the heathen Chinee.

不知道他们怎样向中国异教徒宣讲。

26. These verses, however, have been misunderstood in the past by nominal Christians who have used them in support of an actual military assault on the heathen, a holy war.

不过,这几节经文在过去已为某些名义上的基督徒所误解,因为他们利用它作为攻击异教徒,发动圣战的藉口。

27. Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

为何容外邦人说、他们的神在哪里呢.愿你使外邦人知道你在我们眼前、伸你仆人流血的冤。

28. Wherefore should the heathen say, Where is their God?

为何容外邦人说,他们的神在那里呢。

29. Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

为何容外邦人说:他们的神在那里呢?

30. for the heathen in the far islands of the sea;

为远处海岛上的那些异帮教徒求福;

31. Zec 14:14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

亚14:14犹大也必在耶路撒冷争战。那时,四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。

32. The worship of Molech, the god of the Ammonites, was accompanied by the detestable heathen practice of sacrificing children in the fire.

亚摩利人在敬拜他们的神摩洛时有个可憎的习俗,即将他们的儿女烧死献给摩洛。

33. At that time it was the custom in Rome, a very ancient custom, indeed, to celebrate in the month of February the Lupercalia, feasts in honour of a heathen god.

人们一传十,十传百,很多人来到这里,在瓦沦丁的帮助下结成伴侣。

34. They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.

人向他们喊着说,不洁净的,躲开,躲开。不要挨近我。他们逃走飘流的时候,列国中有人说,他们不可仍在这里寄居。

35. Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

人在列邦中要说,耶和华作王,世界就坚定,不得动摇。他要按公正审判众民。

36. I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.

人必向你行这些事。因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。

37. Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

仇敌到了尽头。他们被毁坏,直到永远。你拆毁他们的城邑。连他们的名号,都归于无有。

38. Dismissing faith in the confused creeds of the heathen world, he reposed the greatest faith in the power of human wisdom.

他不相信异教徒信奉的种种杂乱无章的教义,却特别相信人类智慧的力量。

39. They denounced judgments against the heathen, not discerning that their own guilt was even greater than that of others.

他们一贯向外邦人宣告责罚,却不知自己的罪比他们还重。

40. They were not to make any treaties with the heathen nations, nor allow any intermarriage which is a compromise leading to spiritual downfall.

他们也不可与迦南地的异教国家立约或通婚,任何型式的妥协只会导致灵性的堕落。

41. And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

他们到了所去的列国、就使我的圣名被亵渎.因为人谈论他们说、这是耶和华的民、是从耶和华的地出来的。

42. They were contemptuously called "heathen Chinese" because there were many sacred images in their houses of worship

他们被蔑称为“异教徒”,因为在他们的礼拜堂里有许多他们崇拜的神像。

43. Their consecration to God was marked by separating themselves from the heathen, confessing their sin, and worshipping the Lord.

他们重新献身给上帝,最明显的标帜,便是与外邦人分别,认自己的罪,敬拜真神。

44. He set out to convert the heathen(= people who are heathens).

他决心要使异教徒皈依。

45. he went to carry the Word to the heathen.

他准备把圣经带到天堂。

46. He went abroad to preach Christianity to the heathen

他到国外去向异教徒宣传基督教。

47. He went abroad to preach Christianity to the heathen.

他去国外向异教徒宣传基督教。

48. He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

他在他们面前赶出外邦人,用绳子将外邦的地量给他们为业,叫以色列支派的人,住在他们的帐棚里。

49. He was trying, he said, "to overthrow the heathen temples throughout the world."

他说他是想要“在全世界废除异教徒的神庙”。

50. They miserably failed this test and even transgressed the regulation Moses had laid down forbidding intermarriage with the heathen inhabitants of the land (v.6;cf.

以色列人不幸失败了,他们甚至违背了摩西所定不得与迦南地异族人通婚的规定(6节;

51. Under no conditions was any priest to mourn for the dead in the manner of the heathen (21:5, 10).

任何祭司在任何情况下都不得用异教徒的方式哀悼死人(21:5、10)。

52. But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

但你耶和华必笑话他们。你要嗤笑万邦。

53. But Naaman, a heathen nobleman, had been faithful to his convictions of right, and had felt his great need of help.

但异邦的大臣乃缦,曾凭良心行事,并感觉自己十分需要帮助。他的这种心境,有利于领受上帝的恩赐。

54. And when ye pray in common, use not vain petitions, as the heathen d for they think that they shall be heard for their much speaking.

你不应像这样,因为你天堂里的父知道你之所求,甚至在你们聚到一起、祈祷以寻求方法之前。

55. Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。

56. Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

你们要休息,要知道我是神。我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

57. And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.

你们要在列邦中灭亡,仇敌之地要吞吃你们。

58. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。

59. 12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

你发愤恨通行大地、发怒气责打列国、如同打粮。

60. Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

你发愤恨通行大地。发怒气责打列国,如同打粮。

61. Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

你救我脱离我百姓的争竞,保护我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。

62. Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

你曾斥责外邦。你曾灭绝恶人。你曾涂抹他们的名,直到永永远远。

63. How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖。你苦待列邦,却叫我们列祖发达。

64. Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?

你曾藉著圣灵,(托.)你仆人我们祖宗大卫的口,说,[邦为甚麽争闹,万民为甚麽谋算虚妄的事.

65. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。

66. And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.

你美貌的名声传在列邦中、你十分美貌、是因我加在你身上的威荣.这是主耶和华说的。

67. That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.

使以色列人得以东所馀剩的,和所有称为我名下的国。此乃行这事的耶和华说的。

68. Paul states that this is the essence of the Gospel: "The scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed" (Galatians 3:8).

保罗说这其实是福音的精要:“并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早以传福音给亚伯拉罕,说:万国都必因你得福”(加拉太书3:8)。

69. In579, Pope Gregory I sent St. Augustine, the Prior of St. Andrew's Monastery in Rome, to England to convert the heathen English to Christianity.

公元579年,教皇格里高利一世把罗马圣安德鲁修道院的副院长圣奥古斯丁派遣到英格兰,其使命是使异教徒的英国人皈依基督教.

70. there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。

71. So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

列国要敬畏耶和华的名.世上诸王都敬畏你的荣耀.

72. So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

列国要敬畏耶和华的名。世上诸王都敬畏你的荣耀。

73. Gal 3:8: "And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

加拉太书3:8:“并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说,万国都必因你得福。

74. It had all come of reading heathen works exclusively.

原来这是他一味耽读异教徒著作的结果啊。

75. And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.

又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各,叽法,约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。

76. As long as God gave him strength to continue, he kept pressing on in obedience to the will of God to gain more victories for the Lord and purge the land of the idolatrous heathen.

只要上帝仍给他力量,他就继续顺服的遵行上帝的旨意,为主赢得更多的胜利,洁净这块偶像充斥的土地。

77. But they who yield such respect, numerous as they are, are so far heathen, and need to have a missionary sent to them.

可是,这些敬仰着的众人,人数真多,都是异教徒,所以应该派遣一个传教士前去。

78. Separation from the heathen was imperative in order for the people of God to remain consecrated, pure, and undefiled.

和异教隔绝是上帝的命令,为了使上帝的子民成圣,纯洁而不致玷污。

79. Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.

四围的列国阿、你们要速速地来、一同聚集.耶和华阿、求你使你的大能者降临。

80. For, lo, I will make thee small among the heathen, [and] despised among men. Sebab sesungguhnya, Aku membuat engkau kecil di antara bangsa-bangsa, dihinakan di antara manusia.

因为我使你在列国中为最小,在人中间被藐视。

英语宝典
考试词汇表