jeroboam

jeroboam

1. Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: "Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel.

10伯特利的祭司亚玛谢打发人,到以色列王耶罗波安那里,说,阿摩司在以色列家中图谋背叛你。

2. But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

13耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

3. And Jeroboam's wife rose up and departed, and she came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the boy died.

17耶罗波安的妻子起身离去,到了得撒,刚到家的门槛,童子就死了。

4. And Abijah pursued after Jeroboam and took cities from him: Bethel and its villages, and Jeshanah and its villages, and Ephron and its villages.

19亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和属伯特利的乡村,耶沙拿和属耶沙拿的乡村,以弗伦和属以弗伦的乡村。

5. The word of Jehovah which came to Hosea the son of Beeri in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash the king of Israel.

1当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的日子,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

6. The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

1当乌西雅,约坦,亚哈斯,希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安,作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

7. 1 And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.

1那时,有一个神人奉耶和华的命从犹大来到伯特利。耶罗波安正站在坛旁要烧香。

8. And Jeroboam never regained power during the days of Abijah; but Jehovah struck him, and he died.

20亚比雅在世的日子,耶罗波安不能再强盛;耶和华攻击他,他就死了。

9. For he rent Israel from the house of David;they made Jeroboam the son of Nebat king:Jeroboam drave Israel from following the LORD,made them sin a great sin.

21将以色列国从大卫家夺回。他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。

10. Jeroboam thought to himself, "The kingdom will now likely revert to the house of David.

26耶罗波安心里说,恐怕这国仍归大卫家。

11. 29 And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

29耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他作王。

12. And at that time Jeroboam went forth from Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him on the way.

29那时,有一次耶罗波安出了耶路撒冷,示罗人申言者亚希雅在路上遇见他。

13. He reigned three years in Jerusalem. His mother#s name also was Michaiah the daughter of U***el of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

2在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。

14. He was king in Jerusalem for three years; his mothers name was Maacah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

2在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(米该亚又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。

15. There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam.

30罗波安与耶罗波安时常争战。

16. Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin;he departed not therefrom.

3然而他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪、总不离开。

17. 40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.

40所罗门因此想要杀耶罗波安。耶罗波安却起身逃往埃及。到了埃及王示撒那里,就住在埃及,直到所罗门死了。

18. And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

4亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。

19. 7 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

7你回去告诉耶罗波安说,耶和华以色列的神如此说,我从民中将你高举,立你作我民以色列的君,

20. In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.

8犹大王亚撒利雅三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒马利亚作以色列王六个月。

21. "The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam."

9以撒的丘坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。

22. KJV] And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

[新译]约阿施和他的祖先一同长眠,他和以色列诸王一样,葬在撒玛利亚。他的儿子耶罗波安接续他作王。

23. KJV] And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

[新译]耶罗波安和他的祖先以色列诸王一同长眠。他的儿子撒迦利雅就接续他作王。

24. The word of Jehovah that came unto Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

上主向备利的儿子何西阿启示的那段时期,犹大国由乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家诸王相继统治;以色列国由约华施的儿子耶罗波安王统治。以下的记载是上主向何西阿讲的话。

25. Now in the eighteenth year of the reign of Jeroboam the son of Nabat, Abiam reigned over Juda.

乃巴特的儿子雅洛贝罕王十八年,阿彼雅登极作犹大王,

26. He went the way of Jeroboam, son of Nebat, and dragged Israel into sin, thereby provoking the anger of Yahweh, the God of Israel, by their idols.

事事仿效乃巴特的儿子雅洛贝罕所走的路,犯了使以色列陷于罪恶的罪,又敬拜邪神偶像,激怒上主,以色列的天主。

27. "and the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam and all Israel before abijah and Judah."

于是犹大人呐喊。犹大人呐喊的时候,神就使耶罗波安和以色列众人败在亚比雅与犹大人面前。

28. And the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

于是犹大人呐喊,犹大人呐喊的时候、神就使耶罗波安和以色列众人、败在亚比雅与犹大人面前。

29. Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

于是犹大人呐喊.犹大人呐喊的时候、神就使耶罗波安和以色列众人、败在亚比雅与犹大人面前。

30. And Jeroboam did not get back his power again in the life-time of Abijah; and the Lord sent death on him.

亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛。耶和华攻击他,他就死了。

31. Abijah stood on Mount Zemaraim, in the hill country of Ephraim, and said, "Jeroboam and all Israel, listen to me!

亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说:“耶罗波安和以色列众人哪,要听我说!

32. Abijah stood on Mount Zemaraim, in the hill country of Ephraim, and said, 'Jeroboam and all Israel, listen to me!

亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说:“耶罗波安和以色列众人哪!要听我说:

33. 4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。

34. And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with the towns thereof.

亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和属伯特利的镇市,耶沙拿和属耶沙拿的镇市,以法拉音(或作以弗伦)和属以法拉音的镇市。

35. He eradicated Baalism from Israel but did not obey God's laws, continuing to allow the calf-worship of Jeroboam.

他虽然从以色列中驱逐了巴力敬拜,但并没有顺服上帝的律法,还继续容许耶罗波安的金牛犊存在以色列。

36. He did evil in the eyes of the Lord, walking in the ways of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit.

他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

37. He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.

他行耶和华眼中看为恶的事、行耶罗波安所行的道、犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

38. And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

39. And the high places of Isaac will be unpeopled, and the holy places of Israel will be made waste; and I will come up against the family of Jeroboam with the sword.

以撒的丘坛必然凄凉、以色列的圣所必然荒废.我必兴起、用刀攻击耶罗波安的家。

40. "and the high places of Isaac will be unpeopled, and the holy places of Israel will be made waste; and I will come up against the family of Jeroboam with the sword."

以撒的丘坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。

41. The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.

以撒的邱坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。

42. 9 And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

以撒的邱坛必然凄凉、以色列的圣所必然荒废.我必兴起、用刀攻击耶罗波安的家。

43. "All Israel shall mourn for him and bury him, for he alone of Jeroboam's family will come to the grave, because in him something good was found toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

以色列众人必为他哀哭、将他葬埋.凡属耶罗波安的人、惟有他得入坟墓、因为在耶罗波安的家中、只有他向耶和华以色列的神、显出善行。

44. In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.

以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基

45. In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.

以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,

46. "In the twentieth year that Jeroboam was king of Israel, asa became king over Judah."

以色列王耶罗波安二十年,亚撒登基作犹大王,

47. Azariah, son of Amaziah, king of Judah, began to reign in the twenty-seventh year of the reign of Jeroboam in Israel.

以色列王雅洛贝罕二十七年,阿玛责雅的儿子阿匝黎雅登极为犹大王。

48. And the high places of Isaac will be unpeopled, and the holy places of Israel will be made waste;and I will come up against the family of Jeroboam with the sword.

伯特利的祭司亚玛谢打发人到以色列王耶罗波安那里、说、阿摩司在以色列家中、图谋背叛你.他所说的一切话、这国担当不起。

49. "Then amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words."

伯特利的祭司亚玛谢打发人,到以色列王耶罗波安那里,说,阿摩司在以色列家中图谋背叛你。他所说的一切话,这国担当不起。

50. But yet they departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin, but walked in them: and there still remained a grove also in Samaria.

但是,他们仍不离开雅洛贝罕家使以色列陷于罪恶的罪,始终走这条路,并且在撒玛黎雅还是供著阿舍辣。

51. While he spoke these things, Jeroboam caused an ambushment to come about behind him. And while he stood facing the enemies, he encompassed Juda. who perceived it not, with his army.

但是,雅洛贝罕却使伏兵绕到犹大背后,这样以色列人在犹大人前面,伏兵在他们背后。

52. The word of the Lord which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

何1:1当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家、作犹大王、约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候、耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

53. Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

你回去告诉耶罗波安说,耶和华以色列的神如此说,我从民中将你高举,立你作我民以色列的君,

54. The Levites even abandoned their pasturelands and property, and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the LORD.

利未人撇下他们的郊野和产业,来到犹大与耶路撒冷,是因耶罗波安和他的儿子拒绝他们,不许他们供祭司职分事奉耶和华。

55. In the Northern Kingdom, some from the house of Levi, who had been priests of God, had become cultic priests when Jeroboam instituted calf worship.

北国里某些利未的家族,竟成了耶罗波安金牛犊教的祭司。

56. But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.

只是耶户不尽心遵守耶和华以色列神的律法,不离开耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。

57. Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan.

只是耶户不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,就是拜伯特利和但的金牛犊。

58. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

因为阿摩司如此说,耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。

59. For Amos has said, Jeroboam will be put to the sword, and Israel will certainly be taken away as a prisoner out of his land.

因为阿摩司如此说、耶罗波安必被刀杀、以色列民定被掳去离开本地。

60. "For amos has said, Jeroboam will be put to the sword, and Israel will certainly be taken away as a prisoner out of his land."

因为阿摩司如此说,耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。

61. For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins which he made Israel sin, provoking the LORD God of Israel with their idols.

因他行了尼八的儿子耶罗波安所行的,犯他使以色列人陷在罪里的那罪,以虚无的神惹耶和华以色列神的怒气。

62. And he will give Israel up because of the sins which Jeroboam has done and made Israel do.

因耶罗波安所犯的罪、又使以色列人陷在罪里、耶和华必将以色列人交给仇敌。

63. 2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。

64. and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah, a daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(米该亚又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。

65. 2 he reigned three years in Jerusalem. His mother was named Michaiah, daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

在耶路撒冷作王三年,他母亲名叫玛阿加,是基贝亚人乌黎耳的女儿。阿彼雅与雅洛贝罕之间不断发生战争。

66. Now in the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.

在耶路撒冷作王三年.他母亲名叫玛迦、是押沙龙的女儿。

67. And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.

在耶路撒冷作王四十一年.他祖母名叫玛迦、是押沙龙的女儿。

68. When Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.

尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里。他听见这事,就从埃及回来。

69. Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,

70. The word of the Lord which came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel.

当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家、作犹大王、约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候、耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

71. The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

72. When the first king of Israel, the first Jeroboam, revolted from the tribe of Judah, he saw no need to have a faithful priesthood to instruct the people from God's law.

当北方的王国以色列的第一个王,耶罗波安起来反对犹大的时候,他就认为让虔诚的祭司来教导以色列人神的律法是没有必要的。

73. "The words of amos, who was among the herdsmen of Tekoa; what he saw about Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, two years before the earth-shock."

当犹大王乌西雅,以色列王约阿施的儿子,耶罗波安在位的时候,大地震前二年,提哥亚牧人中的阿摩司得默示论以色列。

74. So I am about to consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat.

我必除尽你和你的家,使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家一样。

75. All the tribes which had separated, including the tribe of Naphtali my father, sacrificed to the calf Baal which Jeroboam, king of Israel, had set up at Dan, in the hills of Galilee.

我所有的兄弟和我的宗族纳斐塔里全家,都向以色列王雅洛贝罕,在靠近加里肋亚山区的丹所建立的牛犊举行祭献。

76. I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.

我要使亚哈的家好像尼八的儿子耶罗波安的家,又好像亚希雅的儿子巴沙的家。

77. "Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not recorded in the history of Nathan the prophet, and in the words of ahijah the prophet of Shiloh, and in the visions of Iddo the seer about Jeroboam, the son of Nebat?"

所罗门其余的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗?

78. Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.

所罗门因此想要杀耶罗波安。耶罗波安却起身逃往埃及。到了埃及王示撒那里,就住在埃及,直到所罗门死了。

79. Solomon sought therefore to put Jeroboam to death; but Jeroboam arose and fled to Egypt to Shishak king of Egypt, and he was in Egypt until the death of Solomon.

所罗门因此想要杀耶罗波安.耶罗波安却起身逃往埃及、到了埃及王示撒那里、就住在埃及、直到所罗门死了。

80. And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.

所罗门的臣仆,尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是以法莲支派的洗利达人,他母亲是寡妇,名叫洗鲁阿。

英语宝典
考试词汇表