legree

legree

1. Simon Legree

n. 很难取悦的工头或老板(从Uncle Tom's Cabin中奴隶监工的名字中来), ph. 【俚】残酷、无情的黑奴贩卖者, 西蒙·莱格里

2. Tom's acts of kindness enrage Legree, and when Emmeline and Cassy escape, he demands that Tom tell him everything he knows.

一天,在汤姆的协助下两个女奴逃跑了。她们曾邀约汤姆一同逃走,但他坚持要留下来和可怜的黑奴们待在一起。

3. We thus have many names that seem to exist in the United States but not in Europe such as Yokum Legree Goochey and Lovewear.

因此,我们就有了一些似乎只有在美国有,欧洲没有的姓。

4. Everybody avoids the foreman. He acts like a Simon Legree.

大家都避开那个工头,他的行为像个凶狠的老板。

5. Sentimental and melodramatic as it was, Uncle Tom’s Cabin portrayed black slaves as sympathetic, suffering figures, and created an image of the cruel slaveowner in the character of Simon Legree.

该书具有伤感和情节剧的特点,把黑人奴隶描绘成遭受苦难值得同情的人物,并把西蒙.拉格瑞刻画成一个残酷的奴隶主形象。

6. Legree soon comes to hate Tom after Tom refuses to beat and discipline the other slaves.

说罢,手起鞭落,汤姆脸上顿时起了一道血印,但他仍然坚决地说:“老爷,我决不会做,决不会这样做的。”

7. This job is no bed of roses,the pay is good but my boss is a real Simon Legree.

这个工作并不轻松,工资虽然高,但是我的老板却是一个地道冷酷无情的人。

8. Emmeline is a young mulatto woman sold to Legree at the same time as Tom, and she attempts to befriend the embittered Cassy, who has suffered at the hands of Legree for several years.

这事被监工看见,立即用鞭子抽打了那个女人,又跑到路格里面前告了汤姆的状。下工后,路格里蛮横的叫住了汤姆,要汤姆鞭打那女人一顿。

英语宝典
考试词汇表