mehetabel

mehetabel

1. And I went to the house of Shemaiah, the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut up;

10我到了米希大别的孙子,第来雅的儿子示玛雅家里。

2. And I went to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who had shut himself up.

10我到了米希大别的孙子,第来雅的儿子示玛雅家;那时,他闭门不出。

3. And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wifes name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

39亚革波的儿子巴勒哈南死了、哈达接续他作王、他的京城名叫巴乌,他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

4. And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place;his chief town was named Pau, and his wifes name was Mehetabel;

39亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌。

5. And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau and his wife‘s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

39亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌。他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

6. And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wifes name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

50巴勒哈南死了、哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊、他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

7. When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

8. And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

亚革波的儿子巴勒哈南死了、哈达接续他作王、他的京城名叫巴乌.他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

9. And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

10. his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

11. his wife's name was Mehetabel, daughter of Matred, from Mezahab.

他的京城名叫帕乌。他的妻子名叫默塔贝耳,是默匝哈布人玛特勒得的女儿。

12. and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

13. and his wife#s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

14. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

他的妻子名叫默塔贝耳,是默匝哈布人玛特勒得的女儿。

15. And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

代上1:50巴勒哈南死了、哈达接续他作王.他的京城名叫巴伊、他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

16. Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place;and the name of his city was Pau;and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

创36:39亚革波的儿子巴勒哈南死了、哈达接续他作王、他的京城名叫巴乌.他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

17. When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。

18. And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

巴勒哈南死了、哈达接续他作王.他的京城名叫巴伊、他的妻子名叫米希他别、是米萨合的孙女、玛特列的女儿。

19. 50When Baal-hanan died, Hadad became king.His city was called Pai;his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, from Mezahab.

巴耳哈南死后,哈达得继他为王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔贝耳,是默匝哈布人玛特勒得的女儿。

20. One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut in at his home.

我到了米希大别的孙子,第来雅的儿子示玛雅家里。

英语宝典
考试词汇表