mughal

mughal

1. From 1525 to 1707 is the capital of the Mughal dynasty.

1525年至1707年是莫卧儿王朝的都城。

2. It was conquered in 1687 by the emperor Aurangzeb and was annexed to the Mughal empire.

1687年为奥朗则布征服,后被蒙兀儿王朝吞并。

3. 2 Textiles like brocaded silks,carpets and loom-patterned shawls all reciprocated the naturalism in the growth of a peculiarly Mughal design language.

2 锦缎、地毯、纱巾等织物不无流露出独特的莫卧尔设计语言所表现出的自然主义 。

4. The mohalla Makrandpur Sarkar was named after him and that of AlamgiriGanj after Mughal Emperor

mohalla Makrandpur Sarkar命名以他和那AlamgiriGanj在Mughal皇帝

5. The Taj, built in the 1600s by the Mughal emperor Shah Jahan as a shrine for his wife, is a World Heritage site.

世界遗产泰姬陵是17世纪印度莫卧儿王朝的皇帝沙贾汗为爱妻修建的陵墓。

6. Writing about the “Throne of the Mughal”, a tableau with dozens of enamelled and bejewelled figures, he states that the ruler is an “imaginary Asian”.

他介绍“莫卧儿的王冠”,在谈及几十个镶着宝石上着彩釉的人物画面时,指出这个统治者是一个“虚构的亚洲人”。

7. They destroyed the Mughal empire in India, the shogunate in Japan and, indirectly, the last imperial dynasty of China.

他们摧毁了印度的莫卧儿帝国和日本的幕府统治,也间接葬送了中国最后一个皇朝。

8. In 1674 he proclaimed himself an independent sovereign.He forged an alliance with the sultans in the south, thereby blocking the spread of Mughal rule.

他在1674年宣布成立一个独立的领地,在南方与苏丹达成协定,阻止了蒙兀儿统治的扩大。

9. He was ultimately made the lawful governor of Kateher by the Mughal emperor, and the region was henceforth called Rohilkhand i. E. "the land of the Ruhelas".

他由Mughal皇帝最后做了Kateher合法的州长,并且区域从此称Rohilkhand即。"Ruhelas的土地"。

10. Mughal power is mighty indeed, as befits the children of Genghis Khan and his Mongol hordes.

作为成吉思汗的及其蒙古部落的后代,莫卧儿帝国的力量毫无疑问是强大的。

11. Textiles like brocaded silks, carpets and loom-patterned shawls all reciprocated the naturalism in the growth of a peculiarly Mughal design language.

像锦缎丝绸、地毯、杂色图案披肩之类的纺织品反映了处在不断发展中的独特Mughal设计风格的自然主义。

12. Following invasions from Central Asia between the tenth and twelfth centuries, much of North India came under the rule of the Delhi Sultanate, and later the Mughal Empire.

公元10世纪到12世纪,印度多次遭受来自中亚国家的侵略,印度北部的很多地方都相继处于德里苏丹国和莫卧尔帝国的统治之下。

13. "The dynasty declined in the century following his reign, pressed by the Ottoman Empire and the Mughal dynasty, and fell when a weak shah, Tahmasp II, was deposed by his general, Ndir Shah. "

其后王朝开始衰落,受到鄂图曼土耳其人和蒙兀儿人的威胁。当软弱的国王塔赫马斯普二世被其副官纳迪尔?沙废黜,萨非王朝就瓦解了。

14. In the 14th century,with the establishment of the Mughal Empire,the original orthodox garden forms in India gradually moved away from its original forms to integrate with the Islamic culture.

印度是世界著名的文明古国之一,随着14世纪莫卧儿王朝的建立,印度原有的正统造园艺术逐渐改变其旧有形式而与伊斯兰文化融为一体,形成了印度伊斯兰式园林,即著名的莫卧儿造园。

15. Near the gardens of the Taj Mahal stands the important 16th-century Mughal monument known as the Red Fort of Agra.

和泰姬花园毗邻的红色阿格拉古堡,是16世纪重要的莫卧儿王朝纪念建筑。

16. Raja (king) Shivaji managed to gain control of the Pune region, and from then Mughal power was no longer invincible.

奥斯曼帝国的力量与庄严来源于她无比辽阔的疆域:她雄踞于欧亚的十字路口,占据了诸如“丝绸之路”的传统贸易路线;

17. This powerful fortress of red sandstone encompasses, within its 2.5-km-long enclosure walls, the imperial city of the Mughal rulers.

它是由红沙石建成的坚固堡垒,围墙长2.5公里,把莫卧儿统治者的皇宫围在中间。

18. Built by the fifth Mughal Emperor Shahajan as a memorial for his beloved wife Mahal it is a stunning piece of architectural symmetry.

它由第五位显要的皇帝沙杰汗建造,以纪念其亲爱的妻子玛哈。它体现了惊人的建筑学上的对称美。

19. Should he wish it, a Mughal ruler need only lift his finger to lay waste his enemies by the thousand.But why should he wish it?Why should he not?

征服印度之后,他们采纳了许多当地文化的精华:结果是一个富有的印度、波斯和蒙古的混合物创造出了一个无论是它的运作还是战争都显得特别的印度帝国。

20. Delhi, a city liberally scattered with monuments from the eras of Mughal and British rule, alone has officially lost trace of 12 monuments of a national list of 3,675 centrally protected sites.

德里城内到处都是从莫卧尔王朝到英国统治时期留下来的各种历史古迹。在印度全国3675个受中央政府保护的历史古迹中,仅在德里就有12处消失无踪。

21. The Taj Mahal in India is one of the wonders of the world and is one of the most beautiful mausoleums constructed by the Mughal emperor Shah Jahan in memory of his favorite queen, Mumtaz Mahal.

我们的世界有太多美丽的地方了,在这些地方面前,我们常常茫然无措,而决定去哪里就随心吧。

22. Reviewed the history of Mughal architecture, this paper analyzes the character of the decorative style of the Mughal architecture and discusses the cause of its formation.

摘要简要回顾了印度莫卧儿时代建筑的发展历程,分析了莫卧儿建筑装饰风格特征,并论述其形成原因。

23. It was built by the Muslim Mughal Emperor Shah Jahan to honor the memory of his beloved late wife Mumtaz Mahal.

是穆斯林莫卧儿王朝皇帝沙贾汗为了纪念他深爱的已故妻子蒙泰姬·马哈尔。

24. It was Built by the Mughal emperor Shah Jahn in memory of his wife, Mumtaz Mahal, who died in 1631.

是莫卧儿皇帝沙.贾汗)为纪念其妻,死于1631年的蒙泰姬.玛哈而建。

25. Though hijras, once trusted courtiers of the Mughal emperors, have a well-established identity in India, gay men and women do not;

曾被信任而作为莫卧儿帝王侍臣的海吉拉在印度已经拥有一个很稳定的身份了,但是男同性恋与女同性恋却没有;

26. Located in Agra, white marble is used in the creation of this symbol of love and is considered to be the pinnacle of the famous Mughal architecture.

有些人比较喜欢水流潺潺的宁静,而另外一些人则喜欢流连于建筑的奇迹或享受小城的静谧。

27. Unless a strong hand guides India, it is possible that the rule of Mughal outsiders will be replaced by the lordship of European outsiders.

此外,如果成功控制了地中海,奥斯曼帝国便可随意向任何一个“蕞尔小邦”发起进攻。

28. Shah Jahan, the fifth Mughal emperor built the Taj Mahal in 1631 as a loving tribute to the memory of his second wife, Mumtaz Mahal.

沙.贾汗是(印度)莫卧儿帝国的第五任皇帝,于1631年兴建泰姬陵,将此作为纪念他对第二任妻子墨姆塔兹.马哈尔的爱情的见证。

29. "Taj Mahal (1632): Mausoleum complex on the southern Bank of the Yamuna River, outside Agra, India. It was Built by the Mughal emperor Shah Jahn in memory of his wife, Mumtaz Mahal, who died in 1631."

泰姬.玛哈陵 (1632): 位于印度阿格拉郊外亚穆纳河南岸的陵墓建筑群。是莫卧儿皇帝沙.贾汗)为纪念其妻,死于1631年的蒙泰姬.玛哈而建。

30. Located in Agra white marble is used in the creation of this symbol of love and is considered to be the pinnacle of the famous Mughal architecture.

泰姬陵位于印度北部的阿格拉,选择白色的大理石建造是爱的象征。这座建筑被公认为蒙兀儿时期水平的最高峰。

31. Translate the following sentence into Chinese, 'Built by a Mughal emperor as a mausoleum for his dead wife, the Taj is one edifice that actually lives up to its press.

泰姬陵是一个莫卧儿皇帝为其亡妻所建的陵墓,这座宏伟的建筑的确名不虚传。

32. Taj Mahal mausoleum was built by the Mughal in the 17th century.

泰姬陵是由17世纪时印度的莫卧儿王朝建造的。

33. The Taj Mahal is considered the finest example of Mughal architecture, a style that combines elements from Indian and Islamic architectural styles, especially those of Persia and Turkey.

泰姬陵被认为是莫卧儿建筑风格中最璀璨的珍宝,其风格融合了印度与伊斯兰的元素,尤其是波兰与土耳其。

34. Yet it is well known that the figure is the great Mughal leader Aurangzeb, who ruled India for much of the 17th century.

然而众所周知,这个人便是伟大的莫卧儿帝国国王奥朗则布,他17世纪在位,统治印度长达大半个世纪。

35. At last the Safavides defeated the Mughal Empire and firmly controlled the city.

直到17世纪中叶坎大哈最终为伊朗牢牢控制,双方的争夺才宣告结束。

36. Red fort: It is huge palace built by Mughal emperor Shaha Jahan. Construction of the fort began in 1638 and was complete by 1648. Palace is built of red stone.

红堡:这座占地广阔的城堡由蒙兀儿四世皇沙迦罕王所所建,从1638年到1648年,共历时10年才完工.完全以红石建造成为其特色.

37. It is like a rose and ivory dream on the banks of the River Yamuna.In memory of his favourite wife, the Mughal emperor Jehangir vowed to create an incomparable memorial to his wife, Mumtaz Mahal.

艺术精华,风格独特,富丽肃穆的白色陵墓屹立在叶木那河南岸,为了纪念最心爱的妻子泰姬,国王沙杰罕答应建造一座世与媲美的纪念碑。

38. Mughal architecture

莫卧儿建筑

39. Analysis of Decorative Art of Mughal Architecture

莫卧儿建筑装饰艺术浅析

40. After the collapse of Mughal power,several regional kingdoms emerged all over India as indigenous alternatives in the shape of princely and confederate entities.

莫卧儿政权瓦解后,取而代之的是印度各地出现的区域性王权,他们以王侯自治或联盟的形式存在。

41. Mughal dynasty

莫卧儿王朝

42. The Mughal emperors were keen hunters of wild game, and avid patrons of sports, especially wrestling.

莫卧儿王朝也热衷于野外的打猎活动,也极为赞许体育运动,尤其是摔跤。

43. 4.The Mughals also patronized this game, but the Mughal card-sets differ from those of the ancient Indian royal courts.

莫卧儿王朝也赞同这种游戏,但莫卧儿时期的卡片集与古印度皇室有所不同。

44. Built by a Mughal emperor as a mausoleum for his dead wife, the Taj is one edifice that actually lives up to its press.

莫卧儿皇帝为纪念自己逝去的爱妻而建造的泰姬陵至今仍为世人瞩目。

45. Mughal miniatures

莫卧儿细密画

46. While the Mughal emperors are the descendants of Genghis Khan, their history has changed them.

虽然莫卧儿的皇帝们都是成吉思汗的子孙,他们的历史仍然改变了他们。

47. Shah Jehan, the fifth Mughal 5 emperor built the Taj Mahal in 1631 as a loving tribute to the memory of his second wife, Mumtaz Mahal.

语言往往无法传达笼罩着泰姬陵的那种世间罕见的美丽、浪漫和传奇色彩。

48. The Maratha Empire or Confederacy was born in violence, as the result of the successful overthrow of Mughal rule less than a generation ago.

过去几个世纪的欧洲历史可以看成是奥斯曼帝国烈焰般的征服与一些恼人的蕞尔小邦不自量力阻挡其扩张之路的历史。

49. The opulent, domed mausoleum, which stands in formal walled gardens, is generally regarded as finest example of Mughal art and architecture.

这个半球状的陵墓,被认为是伊斯兰教建筑艺术的最佳代表作。

50. Abul Fazal was a scholar in the court of Mughal emperor Akbar.

阿布尔法扎尔是莫卧儿王朝皇帝阿卡巴的宫延学者。

51. Agra, once the capital of the Mughal Empire during the 16th and early 18th centuries, is one and a half hours by express train from New Delhi.

阿格拉,曾经是第16世纪到早期的第18世纪期间的蒙兀儿帝国的首都,从新德里搭乘快车要一个半小时。

52. Mughal emperors gradually expanded their empires to cover large parts of the subcontinent.

随后,莫卧尔帝国的皇帝又将其版图逐渐扩大到了印度次大陆绝大部分。

53. The Mughal policy of encouraging Afghan settlements for keeping the Katehriyas in check worked only as long as the central government was strong.

鼓励阿富汗解决Mughal政策为保留Katehriyas在检查运作只只要中央政府是强的。

英语宝典
考试词汇表