oliphant

oliphant

1. An American tourist (Pat Oliphant's standard marionette-like caricature of "lightweight" George W. Bush) impolitely demands a ham-burger

一名美国游客(是漫画家奥列芬特笔下"不太聪明"的布什总统木偶般的漫画像)正没有礼貌地说要个汉堡包

2. An American tourist (Pat Oliphant's standard marionette-like caricature of "lightweight" George W.Bush) impolitely demands a ham-burger;both his tone and what he asks for are an insult to the waiter ;

一名美国游客(是漫画家奥列芬特笔下"不太聪明"的布什总统木偶般的漫画像)正没有礼貌地说要个汉堡包,他的语气和所要的东西对服务员来说都是个污辱[法国餐厅从来不卖汉堡包]。

3. He looks like a backwoods relative, fanatical and narrow-minded.We are left in no doubt that Oliphant approves of the developments in Canada.

他看上去像是从乡下来的一个亲戚,思想狂热而狭隘,毫无疑问,我们得到的印象就是奥列芬特支持加拿大的这一决定。

4. This is the background to Pat Oliphant's cartoon.

以上便是今天帕特-奥列芬特所画漫画的背景。

5. Probably America's greatest cartoonist now active, Oliphant is from Australia

似乎美国最优秀的漫画家正活跃于画坛--奥列芬特,来自澳大利亚。

6. Instead of a mad cow, however, we see a mad donkey or a 'mad ass', as Oliphant puts it in frame 4.

可是,我们在画上看到的不是疯牛而是疯驴,或者说是疯ass,正如奥列芬特在第四栏漫画中用了ass一词。

7. Oliphant Auditory Discrimination Memory Test

号角音听觉分辨记忆试验

8. In today's cartoon Pat Oliphant's skill at presenting social comedy is on vivid display.

在今天的漫画中,漫画家帕特-奥列芬特表现社会幽默的技能生动地展示出来。

9. Oliphant shows her as a parrot echoing Bush and reciting a little jingle.

在奥列芬特的画中赖斯像一只鹦鹉重复着布什的话,背诵着小调。

10. Here Uncle Sam is the blind man and his canine helper is none other than George W. Bush, as is unmistakable for anyone who follows Oliphant's cartoons

在此处,山姆大叔是个盲人,他的犬助手除了布什还会是谁呢?这对于常常看美国新闻漫画的人来说是不会搞错的。

11. Here Uncle Sam is the blind man and his canine helper is none other than George W . Bush, as is unmistakable for anyone who follows Oliphant's cartoons.

在此处,山姆大叔是个盲人,他的犬助手除了布什还会是谁呢?这对于常常看美国新闻漫画的人来说是不会搞错的。

12. In the background to the right, Oliphant has creatures from outer space dashing for their flying saucer to escape being blamed for what is taking place on earth.

在漫画右边的背景上,奥列芬特画了两个外星人,他们正急着冲向自己的飞船,以躲避因地球上发生的事情而受谴责。

13. Bush, wearing the cowboy hat Oliphant so often portrays him in, is a very unwilling giver.

在画中,布什头戴牛仔帽(他在奥列芬特笔下经常是这个样子),是个极不情愿的资助者。

14. In frame 3, Oliphant takes a dig at the declining editorial standards of the Times ("But we don't have any copy editors")

在第三格中,奥列芬特挖苦了《纽约时报》日益衰落的编辑体制(“我们一个文字编辑都没有了”)。

15. Here Oliphant makes Bush out to be a scrawny beast, not the muscular and rather cuddly sort of working dog that most real seeing-eye dogs are

在这里,奥列芬特把布什画成一只很瘦的动物,而不是像大多数真导盲犬那样的健壮而可爱的狗。

16. Oliphant came to loathe Carter, whom he regarded as not up to the presidency: hence the dwarfish caricature.

奥列芬特后来渐渐讨厌卡特,认为他当总统不够格,因此将他画成了一个小侏儒。

17. Oliphant laughs but takes no sides. His little bird in the corner thinks that both need to learn "some mannairs "[= manners].

奥列芬特对此感到好笑,但并不偏袒哪一方,在漫画右下角的小鸟认为双方都需要学习"一些礼貌举止"。

18. Oliphant depicts him as a male turkey, a bird with a decidedly pompous manner.

奥列芬特将他描绘成一只雄火鸡--举止的确十分傲慢的一种鸟。

19. Oliphant gives us a good sample of Kerry on a bad day, with all his unfortunate verbal habits on show.

奥列芬特给了我们一个很好的例子,它展示了克里在最背的一天里显示出的所有不好的语言习惯。

20. Oliphant suggests that ordinary citizens are asleep, their minds dulled by patriotic post-9/11 rhetoric

奥列芬特认为美国百姓都睡着了,他们的心被“9-11”之后的爱国主义论调吹迟钝了

21. Oliphant suggests that ordinary citizens are asleep, their minds dulled by patriotic post-9/11 rhetoric.And the Democratic Party?

奥列芬特认为美国百姓都睡着了,他们的心被“9-11”之后的爱国主义论调吹迟钝了,而民主党人呢?

22. What is the "bit of cheap pandering" that Oliphant has him (improbably) refer to?

奥列芬特让他说到的(其实布什并没有真这么说)“廉价的迎合”意在什么呢?

23. He wears the big Texas cowboy hat that Oliphant gives him to emphasize what the cartoonist considers his immaturity and dependence on a group of ruthless senior advisors.

奥列芬特这样画是想强调他眼中的布什是不成熟的,而且依赖那些缺乏同情心的高层幕僚。

24. She denies any wish to run in 2004, but Oliphant, like many observers, is not persuaded.

她否认有竞选2004年总统的任何打算,但漫画家奥列芬特像很多观察家一样并不相信。

25. If nothing else has tipped you offyet, that switch from donkey to 'ass' should be evidence enough that Oliphant is not really worried about epizootics

如果你现在还没有悟出什么,那么用词从驴转到ass就足以证明奥列芬特并非真正为牲畜流行病而担忧。

26. when Oliphant is drawing, nobody gets off lightly.) The point is that in getting "a foot in the door" through Bush's reforms the illegal immigrants are beating out the people who have obeyed the law.

当奥列芬特作画时,没有谁能逃过他的讽刺)。问题在于,非法移民通过布什的改革方案“迈进美国大门一只脚”,而那些守法的人就得往后排了。

27. Fortunately, certified seeing-eye dogs are invari-ably conscientious in their duties, but in today's cartoon American Pat Oliphant plays darkly with the image of a hound running amok.

所幸的是,合格的导盲犬总是尽职尽责,但在今天刊登的这幅漫画中,美国漫画家帕特-奥列芬特以一只狂奔的狗玩了一次黑色幽默。

28. The dead oliphant carcass used in this film is reportedly the largest prop ever built for a motion picture.

据说影片中死掉的大象尸体是所有动作片中所用到的最大的模型。

29. Clearly Oliphant believes that Republican tax cuts, on top of the expensive war in Iraq, are making it harder for the US to respond to unforeseen events.

显然,奥列芬特认为,开支巨大的伊拉克战争再加上共和党的减税政策,使美国更加难于对突发事件做出反应。

30. Finally, in the lower right we see the little bird who figures in most Oliphant cartoons.

最后,在右下角,我们看到一只小鸟,它在奥列芬特的大多数作品里都出现过。

31. Pat Oliphant, himself an Australian immigrant to the US, does not care for the plan President Bush announced last week to resolve the question of undocumented immigrants in the US.

本身是澳大利亚移民的美国漫画家派特·奥列芬特并不喜欢布什总统上周宣布的解决美国非法移民问题的计划。

32. Oliphant, David

欧利丰

33. "Ron" gave America "George I", i.e.George HW Bush, whom Oliphant lampooned almost as fiercely as he had Nixon.

此后里根让美国有了“乔治一世”即老布什,奥利芬特对老布什讽刺的激烈程度如同对尼克松一样。

34. The Democrats have a crazed look in their eye, like Oliphant's mad ass

民主党人的眼中有一种疯狂的神情,就像奥列芬特所画的那只疯驴

35. Pat Oliphant's cartoon seems to be set in an Anglican church in Canada

派特-奥列芬特漫画上面的地点看来是在加拿大一座英国国教的教堂里

36. Pat Oliphant's cartoon seems to be set in an Anglican church in Canada. (Some Anglicans are willing to allow church bless-ings of same-sex unions.) How do we know it's Canada?

派特-奥列芬特漫画上面的地点看来是在加拿大一座英国国教的教堂里(有些英国国教教徒愿意让教堂为同性恋者的婚姻祈福),我们怎么知道这是在加拿大呢?

37. Pat Oliphant has used the story of the three wise men of different races to comment on a recent political flap.

漫画家奥列芬特采用了来自不同种族的三位智者的故事评论了最近美国政坛上的一起骚动。

38. Pat Oliphant's cartoon melds two current concerns prominent in US newspapers.

漫画家派特·奥列芬特的这幅漫画融合了当今美国报章的两大热门话题。

39. Oliphant takes us into an upper-middle-class household on Christmas morning just after the presents have been opened.

这对美国人来说,可谓是极不安稳的一年的顶峰了。

40. And what does Oliphant portray young George as having done to the car, or rather, nation entrusted to his care?

那么,奥列芬特笔下的少年小布什对托付给他的那辆汽车,或者说是对美国这个国家做了些什么呢?

英语宝典
考试词汇表