sisyphus

sisyphus

1. stone of Sisyphus stone

labor of sisyphus

2. the stone of Sisyphus

n. 徒劳的事

3. SISYPHUS was lucky. He could have wound up on the Basel committee.

Sisyphus(西西佛思)是幸运的。他本来可能会沦落到巴塞尔委员会。

4. Sisyphus woke up in the underworld.

”但是,世界只有一个。

5. Thus, their suffering is endless like Sisyphus rolling the stone without an end.

从此将像是反覆推著石头的西斯佛斯般,一再重复著相同的苦难。

6. He was punished for this in the underworld.Homer tells us also that Sisyphus had put Death in chains.

他因此被罚下地狱,荷马告诉我们西西弗斯曾经扼往过死神的喉咙。

7. Albert Camus, nevertheless, outlines that all Sisyphus’ silent joy is contained therein.

加缪却认为西西弗无声的全部快乐就在于此。

8. As Albert Camus saw it, Sisyphus was happy, for his life belonged to him, and he was rolling the rock for himself.

加缪认为,西西弗是快乐而且幸福的,他的命运属于他自己,他推石上山是他的事情。

9. (The struggle itself towards the heights is enough to fill a man's heart.We have to imagine Sisyphus happy.

单单朝向高处的奋斗本身就足以填满一个人的心灵,我们必须想像薛西佛斯是快乐的。

10. ’ In another word, if Sisyphus is hopeless and hysteric, shouting malicious curses during his rolling, his significance would not exist.

同时他的写实主义也不具有对现实的幽默批判态度,“玩世”在他这里重新又变成了严肃。

11. What would not a man give, O judges, to be able to examine the leader of the great Trojan expedition;or Odysseus or Sisyphus, or numberless others, men and women too!

啊,法官们,如果能够得到考察远征特洛伊的领袖们,或者奥德修斯、西昔法斯以及其他各色男女的机会,有什么不可舍弃的呢?

12. Praise father for going after Japan , Sisyphus pushing stone forever going up the hill, the symbol being that it is eternal: Go after is consummate, but fault reaches consummate.

夸父追日,西西弗斯永远推石上山,则是它永恒的象征:追求完美,而不是达到完美。

13. Lewis wrote The Great Divorce about the divorce of Heaven and Hell, in response to Blakes MarriageAmazon.comAs a boy, Brian Greene read Albert Camus The Myth of Sisyphus and was transformed.

如果个别工作人员对顾客大打出手,或几位涂鸦爱好者管不住自己,也能在地铁里掀起一场犯罪浪潮;

14. One must imagine Sisyphus happy.

应该认为,西西弗斯是幸福的。

15. stone of Sisyphus

徒劳的事, 西西弗斯推石上山

16. At any rate, Sisyphus was given an exemplary punishment.

总之,西绪福斯受到了起杀一儆百作用的惩罚。

17. You have already grasped that Sisyphus is the absurd hero.

我们已经明白:西西弗斯是个荒谬的英雄。

18. Nothing is told us about Sisyphus in the underworld.

我们没有听到西西弗斯去下界的情形。

19. I leave Sisyphus at the foot of the mountain! One always finds one's burden again. But Sisyphus teaches the higher fidelity that negates the gods and raises rocks.

我将西西弗斯留在了山脚下,我们总是看到他的重负,但是西西弗斯告诉我们,用最高度的忠诚推动巨石即是否定诸神。

20. I leave Sisyphus at the foot of the mountain!

我把西西弗斯留在山脚下!

21. Again I fancy Sisyphus returning toward his rock, and the sorrow was in the beginning.

我还想象西西弗又回头走向他的巨石,痛苦又重新开始。

22. "The struggle itself toward the heights is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy."

放手吧,迟早的事而已.十年歌词最后那句"不是为你而流,也为别人而流"和你分享.

23. Sisyphus as a simple and vivid symbol of human life. In fact, most people in the world live like Sisyphus, doing same things day in and day out.

有人认为,西西弗的形象,正是人类生活的一种简洁生动的象征,地球上的大多数人,其实就是这样活着,日复一日,重复着大致相同的生活。

24. It is during that return, that pause, that Sisyphus interests me.

正是因为这种回复、停歇,我对西西弗产生了兴趣。

25. Sisyphus, of course, was worrid;

每一条道路都是一条捷径。

26. labor of Sisyphus

永无止境的劳动

27. Sisyphus did not think he used the kidnapping or death, resulting in the world nobody has long since died, Death has to be rescued, Sisyphus was also enter the Underworld.

没有想到西西弗斯却用计绑架了死神,导致人间长久以来都没有人死去,一直到死神被救出为止,西西弗斯也被打入冥界。

28. He stole their secrets.Aegina, the daughter of Aesopus, was carried off by Jupiter.The father was shocked by that disappearance and complained to Sisyphus.

河神伊索柏斯的女儿爱琴娜被天神丘比特掳去了,她的父亲焦急万分,就把这事向西西弗斯述说。

29. However, true artists should need to incessantly question, explore and exceed themselves.Their fate is like that of Sisyphus.

然而,真正的艺术家就是要不断质疑、探索并超越自己,他们的命运像西西弗一样。

30. But Sisyphus teaches the higher fidelity that negates the gods and raises rocks.

而西西弗斯告诉我们,最高的虔诚是否认诸神并且搬掉石头。

31. Homer tells us also that Sisyphus had put Death in chains.

荷马也告诉我们,西西弗斯曾一度给死神套上了镣铐。

32. If one believes Homer, Sisyphus was the wisest and most prudent of mortals.

荷马说,西西弗斯是最终要死的人中最聪明最谨慎的人。

33. Sisyphus, proletarian of the gods, powerless and rebellious, knows the whole extent of his wretched condition: it is what he thinks of during his descent.

西绪弗斯无权无势而富有反叛性,他是众神的无产者,他清楚自己可怜的状况,这就是他下降过程中所思考的一切。

34. Sisyphus spirits

西绪福斯精神

35. Then Sisyphus watches the stone rush down in a few moments toward tlower world whence he will have to push it up again toward the summit.

西西弗于是看到巨石在几秒钟内又向着下面的世界滚下,而他则必须把这巨石重新推向山顶。

36. Like the green worm climbing along the twig, Sisyphus spent time and energy on endless to-and-fros, on exertions with doubtful meaning. Is that a microcosm of human life?

西西弗多像那条在树枝上爬动的小青虫。 将时光和精力全部耗费在无穷的往返中,耗费在意义含混的劳役里,这难道就是人生的缩影?

37. Then Sisyphus watches the stone rush down in a few moments toward that lower world whence he will have to push it up again toward the summit.

西西弗斯于是看到巨石在几秒钟内又向着下面的世界滚下,而他则必须把这巨石重新推上山顶。

38. All Sisyphus' silent joy is contained therein.

西西弗斯无声的全部快乐就在于此。

39. All Sisyphus’ silent joy is contained therein.

西西弗无声的全部快乐就在于此。

40. Wu Gang and Sisyphus: Differences and Similarities in the Cultural Background of Their Myths

论吴刚与西西福斯神话文化背景的异同

41. Who would blame Sisyphus and Jean Valjean for saying: "It is enough!"

谁会责备西绪福斯和冉阿让,如果他们说:“受够了!”

42. It is said also that Sisyphus, being near to death, rashly wanted to test his wife’s love.

还有人说,西西弗在临死前冒失地要检验他妻子对他的爱情。

43. It is said that Sisyphus, being near to death, rashly wanted to test his wife's love.

还有人说,西西弗斯在临死前冒失地要检验他妻子对他的爱情。

44. This determined green worm reminded me of Sisyphus in Greek mythology, who was banished to Hell after death and punished by having to roll a large rock up a mountain.

这固执坚韧的小青虫使我想起了希腊神话中的西西弗。西西弗死后被打入地狱,并被罚苦役:推石上山。

45. The struggle itself toward the heights is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.

这种将巨石推上山顶的斗争本身足以使一个人内心充实,我们能够想象的到,西西弗斯的幸福。

46. (Greek legend) a king in ancient Greece who offended Zeus and whose punishment was to roll a huge boulder to the top of a steep hill; each time the boulder neared the top it rolled back down and Sisyphus was forced to start again

(希腊神话)古希腊国王,因触犯宙斯被罚将一块巨石滚到陡峭的山顶上;每次快到山顶时,石头会滚下去,西西弗斯又要重新开始

47. (Greek legend) a king in ancient Greece who offended Zeus and whose punishment was to roll a huge boulder to the top of a steep hill; each time the boulder neared the top it rolled back down and Sisyphus was forced to start again.

(希腊神话)古希腊国王,因触犯宙斯被罚将一块巨石滚到陡峭的山顶上;每次快到山顶时,石头会滚下去,西西弗斯又要重新开始。

英语宝典
考试词汇表