unleavened

unleavened

1. In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.

11他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节;要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。

2. And on the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.

12他们吃了那地的出产,当日吗哪就止住了,以色列人也不再有吗哪了;那一年,他们却吃迦南地的出产。

3. And many people gathered at Jerusalem to hold the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great congregation.

13二月,有许多百姓在耶路撒冷聚集,成为极大的会,要守除酵节。

4. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

14他们起来,把耶路撒冷的祭坛和烧香的坛尽都除去,抛在汲沦溪中。

5. You are to keep the feast of unleavened bread;for seven days let your bread be without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib (for in it you came out of Egypt);

15你要守除酵节、照我所吩咐你的、在亚笔月内所定的日期、吃无酵饼七天,谁也不可空手朝见我、因为你是这月出了埃及。

6. Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib;

15你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。谁也不可空手朝见我,因为你是这月出了埃及。

7. You shall keep the Feast of Unleavened Bread;as I commanded you, seven days you shall eat unleavened bread at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out from Egypt.

15你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天,因为你是在这月出埃及的。

8. Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."

20有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。

9. You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.

20有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。

10. And the woman had a fattened calf in the house; and she hurried and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread with it.

24妇人家里有一只肥牛犊;她急忙将肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了,摆在扫罗和他仆人面前。他们吃完,当夜就起身走了。

11. And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

2无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼,这都要用细麦面作成。

12. And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.

4若用炉中烤的物为素祭、就要用调油的无酵细面饼、或是抹油的无酵薄饼。

13. And we went away from Philippi by ship after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days; and we were there for seven days.

6过了除酵的日子、我们从腓立比开船、五天到了特罗亚、和他们相会、在那里住了七天。

14. And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and in five days came to them in Troas, where we spent seven days.

6过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天后到了特罗亚他们那里,在那里住了七天。

15. 8 Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

8所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作:阴毒)、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。

16. unleavened bread

n. 无酵面饼

17. a brittle,flat piece of unleavened bread,eaten especially during Passover

一种犹太人过逾越节时吃的干脆未发酵的面包

18. a flat,usually unleavened bread made of oatmeal or barley flour

一种由燕麦粉或大麦粉做成的扁平的,通常未经发酵的面饼

19. Unleavened bread shall you eat seven days: there shall not be seen any thing leavened with thee, nor in all thy coasts.

七天之内吃无酵饼,在你面前不可有发酵之物,在你四境之内也不可见有酵母。

20. Seven days shalt thou eat unleavened bread: and on the seventh day shall be the solemnity of the Lord.

七天之内应吃无酵饼,第七天是敬礼上主的节日。

21. The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth." And Gideon did so.

上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。

22. There are many different kinds of unleavened bread that come from different parts of the world.

世界上不同的地方有很多不同种类的未发酵面包。

23. He is to present the basket of unleavened bread and is to sacrifice the ram as a fellowship offering to the LORD, together with its grain offering and drink offering.

也要把那只公羊和那筐无酵饼献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。

24. A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.

二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。

25. So a very great number of people came together at Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month.

二月、有许多人在耶路撒冷聚集、成为大会、要守除酵节。

26. Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.

二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。

27. "In the first month, from the evening of the fourteenth day, let your food be unleavened bread till the evening of the twenty-first day of the month."

从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。

28. And they made unleavened cakes from the paste which they had taken out of Egypt; it was not leavened, for they had been sent out of Egypt so quickly, that they had no time to make any food ready.

他们用埃及带出来的生面、烤成无酵饼、这生面原没有发起、因为他们被催逼离开埃及、不能耽延、也没有为自己预备甚麽食物。

29. A Iamb had to be purchased and roasted together with unleavened bread, bitter herbs and other items.

他们要买一只羊,然后烤了,与无酵饼和苦菜同吃。那个男人究竟是谁?

30. They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.

他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。

31. "In the second month, on the fourteenth day, in the evening, they are to keep it, taking it with unleavened bread and bitter-tasting plants;"

他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。

32. And shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and he shall deliver them into the hands of the Nazarite, after his head is shaven.

他剃去祝圣的头发以后,司祭取出煮过的公绵羊肩部,与篮中的一块无酵饼和一块无酵的薄饼,放在献身者手上。

33. When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Feast of Unleavened Bread.

他见犹太人喜欢这事,又去捉拿彼得。那时正是除酵的日子。

34. With unleavened dough rolling into a thin briefcase, including pinch junction stay small mouth, cooked toshang long zheng .

以死面擀薄皮包成,包捏结合处留小口,上笼蒸熟即可。

35. Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.

但是丘坛的祭司不登耶路撒冷耶和华的坛,只在他们弟兄中间吃无酵饼。

36. Although the priests of the high places did not serve at the altar of the Lord in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.

但是邱坛的祭司不登耶路撒冷耶和华的坛,只在他们弟兄中间吃无酵饼。

37. Celebrate the feast of unleavened bread, because on that day I brought your armies out of Egypt. Celebrate it in future generations as an everlasting ordinance.

你们应守无酵节,因为这一天我领你们的军旅出离了埃及国,所以你们要世世代代守这一天,作为永远的法规。

38. Every cereal offering that you present to the LORD shall be unleavened, for you shall not burn any leaven or honey as an oblation to the LORD.

你们献给上主的素祭,都应是无酵做的,因为凡是有酵有蜜的,都不应焚烧作为献给上主的火祭;

39. "For seven days let your food be unleavened bread; from the first day no leaven is to be seen in your houses: whoever takes bread with leaven in it, from the first till the seventh day, will be cut off from Israel."

你们要吃无酵饼七日。头一日要把酵从你们各家中除去,因为从头一日起,到第七日为止,凡吃有酵之饼的,必从以色列中剪除。

40. Purge out the old leaven that you may be a new lump, even as you are unleavened; for our Passover, Christ, also has been sacrificed.

你们要把旧酵除净,好使你们成为新团,正如你们是无酵的一样,因为我们的逾越节基督,已经被杀献祭了。

41. Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.

你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。

42. For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.

你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可作工。

43. 'Celebrate the Feast of Unleavened Bread;for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you.Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.

你要守无酵节,要照我吩咐的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天,因为你是在这个月从埃及出来的。

44. "Celebrate the Feast of Unleavened Bread.For seven days eat bread made without yeast, as I commanded you.Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.

你要守除酵节、照我所吩咐你的、在亚笔月内所定的日期、吃无酵饼七天、因为你是这亚笔月内出了埃及。

45. "Keep the feast of unleavened bread; for seven days your food is to be bread without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month abib; for in that month you came out of Egypt."

你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及。

46. Take Aaron and his sons, together with the vestments, the anointing oil, the bullock for a sin offering, the two rams, and the basket of unleavened food.

你领亚郎和他的儿子一同前来,带着祭衣、圣油、作赎罪祭的公牛犊,两只公绵羊和一筐无酵饼;

47. Six days shalt thou eat unleavened bread: and on the seventh day, because it is the assembly of the Lord thy God, thou shalt do no work.

六天内应吃无酵饼,到第七天,应为上主你的天主召开盛会,任何劳工都不许做。

48. And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD

再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼

49. Exo 12:20 Eat nothing made with yeast.Wherever you live, you must eat unleavened bread.

出 12:20 有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。’”

50. In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening.

出12:18从正月十四日晚上、到二十一日晚上、们要吃无酵饼。

51. And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.

出12:39他们用埃及带出来的生面、烤成无酵饼、这生面原没有发起、因为他们被催逼离开埃及、不能耽延、也没有为自己豫备甚麽食物。

52. Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

出13:7这七日之久、要吃无酵饼、在你四境之内不可见有酵的饼、也不可见发酵的物。

53. 29 They shall also have charge of the showbread, of the fine flour for the cereal offering, of the wafers of unleavened bread, and of the baking and mixing, and of all measures of quantity and size.

又管理供饼,素祭细面,或用盘烤,或用油抹的无酵饼,以及各种度量衡;

54. a small,thin disk of unleavened bread used in the Eucharist

圣餐用的小而薄的未发酵面包片

55. A small, thin disk of unleavened bread used in the Eucharist.

圣饼圣餐用的小而薄的未发酵面包片

56. The Israelites who were present celebrated the Passover and, for seven days, the feast of Unleavened Bread.

在场的以色列子民当时便举行逾越节,并举行无酵节七天。

57. Most flat breads are made from unleavened dough.

大部分扁面包都是用未加酵粉的生面团制成的。

58. The Prevention of Unleavened Dough Steamed Bread in Industrial Production

工业化生产中死面馒头的防止

59. thin flat unleavened cake of baked oatmeal.

平而薄的、未经发酵的燕麦蛋糕。

60. and with the showbread, and the fine flour for a grain offering, and unleavened wafers, or what is baked in the pan or what is well-mixed, and all measures of volume and size.

并管理陈设饼,素祭的细面,或无酵薄饼,或用盘烤,或用油调和的物,又管理各样的升斗尺度。

61. And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

当夜要吃羊羔的肉,用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。

62. The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Feast of Unleavened Bread for seven days.

当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节,又守除酵节七日。

63. And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.

当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节、又守除酵节七日。

64. and all the children of Israel who were present kept the Passover and the feast of unleavened bread at that time for seven days.

当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节,又守除酵节七日。

65. We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

徒20:6过了除酵的日子、我们从腓立比开船、五天到了特罗亚、和他们相会、在那里住了七天。

66. Acts 20:6 And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and in five days came to them in Troas, where we spent seven days.

徒二十6过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天后到了特罗亚他们那里,在那里住了七天。

67. the same is true, by faith, of all who are reborn through baptism.That is why we are to celebrate the Lord’s paschal sacrifice with the unleavened bread of sincerity and truth.

我们之所以用正直真诚的无酵饼、依法举行主的逾越节就在于此:旧日邪恶的酵母除去后,新的受造物就以主基督作饮食,饱享盛宴。

68. Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作阴毒),邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。

69. However the priests of the high places came not up to the altar of the Lord in Jerusalem: but only ate of the unleavened bread among their brethren.

无论如何,高丘的司祭,不能上耶路撒冷上主的祭坛,只能在自己的兄弟中间分食无酵饼。

70. The Feast of Unleavened Bread (fifteenth of Nisan) accompanied the celebrations of the Passover.

无酵节(尼散月第十五日)伴随在逾越节之后。

71. "Flat, unleavened Bread, the earliest form, is still eaten in the Middle East, Asia, and Africa. The principal grains used in such Breads are wheat, Barley, millet, Buckwheat, rye, and corn."

最古老的扁平面包现在仍在食用,尤其在中东和亚、非地区,主要原料有玉蜀黍、大麦、小米、荞麦以及小麦和黑麦。

72. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。

73. [bbe] Take nothing which has leaven in it; wherever you are living let your food be unleavened cakes.

有酵的物、你们都不可吃、在你们一切住处要吃无酵饼。

74. Take nothing which has leaven in it; wherever you are living let your food be unleavened cakes.

有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。

75. A brittle, flat piece of unleavened bread, eaten especially during Passover.

未发酵的面包一种犹太人过逾越节时吃的干脆未发酵的面包

76. any of various breads made from usually unleavened dough

未经发酵做成的各种各样的面包

77. unleavened bread.

未经发酵的面包

78. Unleavened bread is often simply flour mixed with water.

未经发酵而制成的面包经常只是水和面粉混合制成的。

79. 8 So then let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

林前五8所以我们守这节,不可用旧酵,也不可用恶毒邪恶的酵,只用纯诚真实的无酵饼。

80. 1 Cor. 5:8 So then let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

林前五8所以我们守这节,不可用旧酵,也不可用恶毒邪恶的酵,只用纯诚真实的无酵饼。

英语宝典
考试词汇表