winterbourne

winterbourne

1. 6.You have probably never heard of Amy Winterbourne.

(P122) 你可能从来没有听说过Amy Winterbourne。

2. "You will find I am not so stiff as several others," said Winterbourne, smiling.

“你会发现我并没有别人那么死板,”温特伯恩笑着说。

3. "You will find I am not so stiffas several others," said Winterbourne, smiling.

“你会发现我并没有别人那么死板,”温特伯恩笑着说。

4. Denis Plunkett, of the British Flying Saucer Bureau, based in Winterbourne, near Bristol, was unable to comment on the video but said there were ways to verify its authenticity.

“它们也可以是隐形的,可以从国防部的雷达上消失,可以瞬间改变速度、方向和高度。”“最重要的是有没有很多目击证人。如果有更多人看见,我会很感兴趣。”

5. "Mademoiselle has made arrangements?" he added in a tone which struck Winterbourne as very impertinent.

“小姐已经安排好了?”他又添了一句。温特伯恩觉得他的口气十分不恭敬。

6. "Mademoiselle has made arrangements?" he added in a tone which struck Winterbourne as very impertinent .

“小姐已经安排好了?”他又添了一句。温特伯恩觉得他的口气十分不恭敬。

7. "I am not so fortunate," said Winterbourne, "as your companion."

“我可比不上你那位朋友,”温特伯恩说,“福气那么好。”

8. "I am not so fortunate," said Winterbourne,"as your companion."

“我可比不上你那位朋友,”温特伯恩说,“福气那么好。”

9. "I certainly shall not help you to find him," Winterbourne declared.

“我绝对不想帮你找到他,”温特伯恩一本正经地说。

10. He stopped in the middle of the room and stood staring at Winterbourne.

他在房间中央停住了脚步,站在那里看着温特伯恩发愣。

11. denis plunkett, of the british flying saucer bureau, based in winterbourne, near bristol, was unable to comment on the video but said there were ways to verify its authenticity。

位于布里斯托尔附近温特伯尔尼的英国飞碟署的丹尼斯?普兰科特表示无法对该视频发表评论,但称有办法鉴别其真伪。

12. You have probably never heard of Amy Winterbourne.

你大概从未听说过。

13. 1.You have probably never heard of Amy Winterbourne, but she is a most unusual woman.

你大概从未听说过艾米.温特伯恩,但她却是一位非常不平凡的女性。

14. You have probably never heard of Amy Winterbourne, but she is a most unusual woman.

可能你从未听说过艾米,但她的确是一个不寻常的女人.

15. Winterbourne, to do him justice, as it were, mentioned to no one that he had encountered Miss Miller, at midnight, in the Colosseum with a gentleman

对于温特伯恩,倒是应该说句公道话,他并没有向任何人提起自己深更半夜在罗马的圆形剧场里遇到过戴西和一个男人呆在一起

16. Daisy had entered upon a lively conversation with her hostess, and Winterbourne judged it becoming to address a few words to her mother

戴西这时正和女主人谈得津津有味,温特伯恩觉得应该向她母亲问候几句。

17. winterbourne judged it becoming to address a few words to her mother

温德朋想在礼貌上应该同她母亲寒暄两句。

18. Winterbourne learned more about her by catching hold of her small slippery brother, and making him stand a few minutes by his side.

温德朋把她那顽皮的小弟弟硬拉过来,要他在他旁边待几分钟,又知道了一些关于她的事。

19. 99. Winterbourne learned more about her by catching hold of her smalll slippery brother, and making him stand a few minutes by his side.

温德朋把她那顽皮的小弟弟硬拉过来,要他在他旁边待几分钟,又知道了一些关于她的事。

20. Winterbourne perceived Daisy strolling the great church in company with the inevitable Giovanelli.

温特伯恩发现戴西正和那个与她形影不离的乔瓦耐里在教堂外面散步。

21. Winterbourne was impatient to see her again.

温特伯恩恨不得立即再去和她见面。

22. Winterbourne coloured, for an instant he hesitated greatly.

温特伯恩满脸通红,一时不知说什么是好。

23. Winterbourne listened with interest to these disclosures.

温特伯恩聚精会神地听着这些新闻。

24. Winterbourne thought it a most unpleasant scene.

温特伯恩觉得现在这个场面实在叫人难堪。

25. Winterbourne was almost grateful for having found the formula that applied to Miss Daisy Miller.

温特伯恩觉得这个结论符合戴西·米勒小姐,不由感到庆幸。

26. Winterbourne fancied there was a tremor in her voice; he was touched, shocked, mortified by it.

温特伯恩隐隐约约发现。她的笑声带着一丝颤抖,心头不由一震,感到十分难受和痛苦。

27. Book online the cheapest hotels in Winterbourne - low prices and high discounts.

网上预定在 Winterbourne 最便宜的酒店 - 价格优惠折扣多多。

28. This fact was highly agreeable to Winterbourne in spite of his consciousness of his singular situation.

这对温特伯恩说来倒是求之不得,虽然他也明明知道自己的处境非常尴尬。

29. This fact was highly agreeable to Winterbourne, in spite of his consciousness of his singular situation

这对温特伯恩说来倒是求之不得,虽然他也明明知道,自己的处境非常尴尬。

30. This fact was highly agreeable to Winterbourne.

这对温特伯恩说来是求之不得。

英语宝典
考试词汇表