marinade

marinade

1. Add in1 and half bowl of water till it boil, then add in the marinade ingredients.

(3) 然后加入一碗半的水,水滚后加入面线.加入调味料.

2. 2.Add minced pork to potatoes and fry until cooked.Stir in Lee Kum Kee Chicken Marinade and heat through.Garnish with red chili, parsley and mint sprigs.

2. 加入免治猪肉炒熟,再加入李锦记豉油鸡汁,炒匀至热透,洒下红椒碎、番荽碎及薄荷叶作装饰。

3. 4.Bake chicken at 180C/350F hot oven for about 1 hour or until done.Baste with remaining marinade during cooking.

4. 将鸡放入预热焗炉摄氏180度/华氏350度焗约1小时或至熟透,间中扫以腌汁。

4. Mince preserved tangerine peel, add to spare ribs and marinade for 2 hours.

九制?皮切碎,加入一字排一齐腌两小时。

5. Cut the pork belly into 1/2 inch strips. Marinate the pork belly strips in marinade above for at least half an hour and above.

从一棵咸梅菜中拔出了两条梅菜,洗净后用水浸泡半个小时。

6. Marinade the beef with soy sauce, salt, cornflour and grape seed oil.

以生抽、盐、粟粉及葡萄籽油把牛肋肉腌匀。

7. Season ribs with marinade, adding oil last.

以腌料混和肉排,然后加熟油拌匀。

8. But researchers from the American Institute for Cancer Research found that coating the meat with a thick marinade and thereby preventing direct contact with the charring flames reduced the amount of such chemicals created.

但美国癌症研究所的研究人员发现,给烤肉覆盖一层厚厚的浸以生菜的调味品能够预防烧焦,并降低致癌物质的产生。

9. The purpose of the marinade is to impregnate foods with the flavour of the ingredients.

使用腌泡汁的目的是使配料的味道浸透到食物中去。

10. Pour into marinade; whisk in cornstarch.

倒入保留的酱汁,再加入淀粉快速搅拌。

11. Method: 1.Mix beef ribs with marinade.

做法: 1. 牛仔骨与腌料拌匀。

12. Method: 1.Mix pork with marinade.

做法: 1. 猪肉与腌料拌匀。

13. Rinse the chicken and chop into pieces. Wipe dry. Add marinade and stir well. Leave it for 15 minutes.

光鸡洗净,斩件,抹乾水份,加入腌料拌匀约15分钟。

14. Mix minced pork and fish with marinade and chopped ingredients, stir well to a paste.

免治猪肉及鱼肉加入腌料及姜、?茸拌匀,搅至有黏性;

15. Mix minced pork and fish with marinade and chopped ingredients, stir well to a paste. Divide into 10 portions, shape into loquats. Stuck lotus root strips into meat balls as stalks.

免治猪肉及鱼肉加入腌料及姜、蒜茸拌匀,搅至有黏性;分成10等份,做成枇杷形;把莲藕条插入肉丸内,作枇杷蒂。

16. Other easy steps to prevent HCAs include using a thin marinade, preferably one containing garlic and herbs and/or citrus fruits.

其他简单的步骤,以防止化合物包括使用薄儿,最好是含有大蒜和草药和/或柑橘类水果。

17. Cut the sweet potato, fatty pork and fish fillet into slices of similar thickness. Add marinade to the fish slices and mix well.

分别将各材料平均切成同等大小之厚块;鱼肉与腌料一同拌匀。

18. Bone chicken thigh. Marinate with marinade and rosemary.

制法:1.鸡髀去骨,用腌料及露丝玛莉香草略腌。

19. Chopped rosemary mixed with vegetable oil, garlic, and white wine makes a tasty marinade for meats.

剁碎的迷迭香与植物油、大蒜和白酒调和后,成了美味的 肉酱汁。

20. Add minced pork to potatoes and fry until cooked. Stir in Lee Kum Kee Chicken Marinade and heat through. Garnish with red chili, parsley and mint sprigs.

加入免治猪肉炒熟,再加入李锦记豉油鸡汁,炒匀至热透,洒下红椒碎、番荽碎及薄荷叶作装饰。

21. 3. Add minced pork to potatoes and fry until cooked. Stir in Lee Kum Kee Chicken Marinade and heat through. Garnish with red chili, parsley and mint sprigs.

加入免治猪肉炒熟,再加入李锦记豉油鸡汁,炒匀至热透,洒下红椒碎、番荽碎及薄荷叶作装饰。收藏指正

22. Remove pulp from pumpkin, rinse and drain, then cut obliquely into shreds, marinade in a little salt for a short while, then drain.

南瓜去瓤,洗净,沥干,横切成条,用少许食盐略腌后飞水,沥干。

23. In a small bowl, combine the lemon zest, sugar, salt, 1 tablespoon lemon juice, and dill. Place fillets in a shallow, nonreactive container. Cover with lemon-dill marinade, and refrigerate 3 hours.

取一只小碗,混合柠檬皮,糖,盐,1大汤匙柠檬汁和莳萝。再取一只浅磁容器,放入鱼肉片。用柠檬莳萝腌制的汁浸泡鱼片,冷冻3小时。

24. Remove fish from container; set marinade aside.

取出鱼片,空出腌泡汁。

25. During the cooling process, the marinade will seep through the eggshells, adding more flavour to the eggs.

因为在冷却过程中,卤汁会慢慢浸透入鸡蛋里,越卤味道越香。

26. 2. Go heavy on the marinades. Marinades don't just make food taste good. Studies show using a marinade helps blunt the heat so fewer HCAs are formed.

在烧烤前将食物涂上一层厚厚的卤汁。卤汁不仅使烤出来的食物更可口,而且有研究表明使用卤汁有助降低食物的温度,这样能减少产生异环胺(HCA)。

27. Shell and devein the prawns but keep the tail on.Butterfly the prawn from its belly side to spread the prawn into a large piece.Marinate with marinade for 5 minutes.

大虾去壳,留下尾部,抽去肠沙,由腹部片开成一片(切断白筋),用腌料腌5分钟。

28. Peel and slice the kiwi. Set aside. Thinly slice the chicken and mix with the marinade for about 15 minutes.

奇异果削皮后切成块备用。鸡胸肉切成薄片状,入腌料拌匀后静置15分钟。

29. The drawers of her recently remodeled kitchen in Brooklyn are so full she is now stuffing a hall closet with gadgets, among them a shrimp deveining knife and a marinade injector.

她在布鲁克林的厨房最近刚重新装修,抽屉已太满塞不下,所以她把一些小工具收在走道柜里,其中包括去虾肠刀和注卤汁的工具。

30. Chop all ingredients finely, place in a bowl, mix well with marinade.

将 全 部 材 料 切 幼 粒 , 放 入 一 大 碗 内 , 加 调 味 , 搅 匀 成 馅 料 。

31. Put all the above ingredients in a bowl, add in marinade and egg yolk, and mix well.

将以上材料置盘中,加入腌料及蛋黄拌匀。

32. Put the IQF apricot halves in a large saucepan.Bring the marinade to a boil and pour onto the apricots.Simmer for about 5 minutes and cover with plastic wrap.Set aside.

将切半杏桃放入酱汁锅中,将杏桃果泥及其他材料一起煮滚后倒入酱汁锅中闷煮约5分钟后以保鲜膜覆盖起来放置一旁.

33. Put all ingredients(except cornflour) into a large mixing bowl, add in marinade, mix into a porridge, divide into 6 chicken meat balls, and then coat with a little cornflour.

将各材料(除生粉外)置于大碗中,加入腌料,搅拌成稠糊状,分成6份鸡肉丸子,沾上少许生粉。

34. Defrost scallops and wipe dry. Mix with marinade and leave for 5 minutes.

将急冻带子解冻,抹乾,加入腌料腌5分钟。

35. Rinse lean pork and cut into pieces, add into marinade to marinate for a while. Soak medlar in hot water, drain.

将瘦肉洗净,切片,加腌料略腌。枸杞子泡热水,取出沥乾。

36. Combine all the marinade ingredients in a ceramic or glass dish bowl. Pat duck breast dry. Score the duck skin in a crosshatch pattern with a sharp knife (take care not to cut into the flesh).

将腌汁材料放入瓷碗或玻璃容器里拌匀。抹干鸭胸的水份,用刀尖在皮面上划出十字格状。不要切断脂肪层而深入到鸭肉部分了。

37. Cut the Shakespearean Comedy ("Taming of the Shrew") into 1-inch cubes.Combine with the marinade ingredients, adding the chili peppers last.Marinate for 25 minutes.

将莎士比亚喜剧作品一部(<<驯悍妇>>)切成一英寸见方大小,与腌渍调料混合,调匀后加入辣椒,腌制25分 钟。

38. Remove shells and heads of shrimps and devein. Wash and wipe dry. Add marinade ingredients and mix well.

将虾去壳,去虾头和挑肠,洗净,抹干水分,下腌料拌匀,飞水。

39. Stir marinade, add to pan, and bring to a boil. Cook, stirring, until thickened, 30 seconds. Return meat to pan; toss to coat. Season with salt and pepper. Serve immediately.

将酱汁倒入锅中搅动并烧开。烹煮,搅动大约30秒直到汤汁变稠。将肉放回锅中,使肉的表面沾满汤汁。后加以盐和胡椒调味就可以立刻上桌了。

40. Cut the fish fillets into 4cm chunks and add in marinade for about 1 hour.

将鱼肉批片,切成长4厘米块状,加腌料拌渍1小时。

41. Rinse chicken leg, remove skin and divide into small pieces, add the marinade to marinate.

将鸡全髀洗净去皮及斩件,然后加入腌料腌好。

42. 4. Bake chicken at 180C/350F hot oven for about 1 hour or until done. Baste with remaining marinade during cooking.

将鸡放入预热焗炉摄氏180度/华氏350度焗约1小时或至熟透,间中扫以腌汁。

43. Marinade chicken with Woh Hup Thai Red Curry Paste for 30 minutes.

将鸡肉与和合泰式红咖喱酱拌匀,腌制半小时。

44. Cut the chicken breast into slices. Mix with marinade for 20 minutes. Cut the bell pepper into pieces.

将鸡肉切厚片,放入腌料拌匀,腌制20分钟。将甜椒切成三角块。

45. Cut the chicken into 2cm slices. Mix with the marinade and let stand 1 hour.

将鸡肉横切成2厘米长的薄片放入碗内,调入腌汁腌上1小时。

46. Stuff chicken wings with fried egg, lettuce and apple. Marinade for 15 minutes.

将鸡蛋、生菜及苹果酿入鸡翼中,用腌料腌15分钟。

47. Add marinade, chopped garlic, chopped shallot and diced red chilli to the pork ribs. Mix well and marinate for a while.

将黑糯米与腩排料拌匀,隔水蒸15至20分钟至肉全熟及黑糯米软腍,即可食用。

48. Turn off the heat when you can smell the aromatic flavor, leave the eggs in the marinade sauce for at least 3 hours or overnight for best result.

待煮至香味溢出,熄火浸蛋,待最少3小时才可食用,浸过夜味道更佳;

49. Turn off the heat when you can smell the aromatic flavor, leave the eggs in the marinade sauce for at least 3 hours or overnight for best result. Reheat before eat.

待煮至香味溢出,熄火浸蛋,待最少3小时才可食用,浸过夜味道更佳;食用前加热。

50. So I hope this list helps you put it in perspective and next time you need to add vinegar to a poorly written marinade recipe you'll choose something with more flavor and less scouring power.

所以我希望这些方法能帮助你正确而看待醋,下一次你需要在书上写的腌泡菜秘方中加上醋,你就会选择一些香料而不是洗涤剂。

51. Mix chicken wings with marinade thoroughly and then marinate for 1 hour.

把已清洁的鸡中翼加入腌料拌匀,腌约1小时。

52. Combine the water, salt and MSG for the marinade in a large bowl.

把用来做调味汁的水,盐,味精放在一个大碗里搅拌。

53. Chop spareribs into 2.5 cm cubes. Mix with marinade and set aside for 15 minutes.

把腩排斩成2.5厘米丁方,拌入腌料,腌15分钟,备用。

54. Using a pestle and mortar, blend garlic, parsley, black peppercorn and sea salt together, add Japanese sake, lemon juice and olive oil to mix into garlic pesto marinade.

把蒜蓉、西式芫荽蓉、黑胡椒碎及海盐放小石磨碗仔内,用棒子舂碎,拌入日本清酒、柠檬汁及橄榄油成香草蒜蓉腌料。

55. Mince spring onion and ginger root; then combine with rice wine, sugar and salt. Add to fish strips and let stand 15 minutes, turning occasionally. Drain, discarding marinade.

把青葱和姜片切末,和加饭酒,砂糖,和盐拌好。把鱼段放入腌制15分钟,中间翻动让其完全入味。捞出备用。

56. soak in marinade; of foods.

把食物在腌泡汁中浸泡。

57. Mix squid with 1 level tbsp cornflour, and then with marinade.

把鱿鱼与1平汤匙生粉拌匀,再拌入腌料。

58. Mix sliced chicken with marinade for 30 minutes.

把鸡片和腌汁兑好,静置30分钟左右。

59. Wipe off the marinade and coat the ribs with olive oil before frying, grilling or BBQ. Serve with a bowl of rice.

抹去牛仔骨上的腌料,然后再沾上橄榄油便可以煎、烤或BBQ的形式把牛仔骨煮熟。可拌以白饭享用。

60. Pour the marinade into the pan and leave to bubble for about 2 minutes, or until reduced slightly. Remove from the pan and serve immediately.

接着把腌羊肉的汁(糖和醋)倒入锅内,煮沸大约2分钟,收干水分,羊肉看上去亮晶晶的就能起锅装盘了。

61. Sized of a small capon, the chicken was thick mealy shreds in a soy-based marinade that accentuates the mellowness of the meat.

最后的甜品是拔丝苹果及香蕉,听起来已经是很丰富,很够吃的了。

62. Gracey: I just wanted to tell Jason that I tried his rump roast marinade recipe, and my whole family just adored it.

格蕾丝:我想告诉杰森,我用了他教我的烤肉方法,我们全家吃的都非常满意。

63. fried marinade

油炸醋渍鱼

64. Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with French Fries

烤柠檬鸡腿配炸薯条

65. Heat some oil in wok and saut? the beef short ribs until done, return onion to the wok, add marinade and cook for a while, season to taste and serve hot.

烧热镬,用少许油煎牛仔骨至两面金黄熟透,加入洋?和腌味汁,煮沸后试味上碟。

66. Marinade for Beef:1tsp Soya Sauce, some Sugar, a little Pepper &Sesame seeds oil.

牛肉腌料:豉油1茶匙、糖少许、胡椒粉及麻油少许。

67. Marinade for Beef : 1tsp Soya Sauce, some Sugar, al ittle Pepper &Seasame seeds oil, Seasonings : 1tbsp Korean chili paste, 3/4cup Stock, 2tsp Soya sauce.

牛肉腌料:豉油1茶匙、糖少许、胡椒粉及麻油少许。调味料:韩式辣椒酱1汤匙、上汤3/4杯、豉油2茶匙。

68. A marinade of fruit juice, rice wine and soy sauce imparts a slightly sweet flavor to the meat.

牛肉要用果汁,米酒和烧烤酱汁混合上一点点甜的味道。

69. Thaw the pork hocks. Rinse and wipe dry. Add the marinade and the blended spices. Mix well and leave them for 1 hour.

猪寸骨解冻,洗净,抹乾水份,用腌料及已打碎的香料拌匀腌1小时。

70. cold marinade

生醋渍鱼制品

71. Cook onions and giblets with 1/2 tbs. oil.After it is cooled, marinade with salt, pepper and ingredients from above.This mixture is the stuffing. Set aside.

用1/2汤匙油炒熟洋葱粒及火鸡肉脏,待凉后与上项材料及腌料同拌匀。

72. Cook onions and giblets with1/2 tbs. oil. After it is cooled, marinade with salt, pepper and ingredients from above. This mixture is the stuffing. Set aside.

用1/汤匙油炒熟洋葱粒及火鸡肉脏,待凉后与上项材料及腌料同拌匀。

73. for venison: brown sauce with sauteed vegetables and trimmings and marinade and plenty of pepper

用于野味;嫩煎的蔬菜、嫩枝、卤汁和大量胡椒粉做成的褐色沙司

74. for venison: brown sauce with sauteed vegetables and trimmings and marinade and plenty of pepper.

用于野味;嫩煎的蔬菜、嫩枝、卤汁和大量胡椒粉做成的褐色沙司。

75. Cover with lemon-dill marinade, and refrigerate 3 hours.

用柠檬莳萝腌制的汁浸泡鱼片,冷冻3小时。

76. with berry marinade, served over a warm mushroom, potato, and watercress salad.

用桑莓酱腌制的仔母鸡配上豆瓣芽菜色拉和蘑菇及小土豆.

77. Rub garlic pesto marinade over salmon head halves and set aside for 10 minutes.

用腌料搽匀两边三文鱼头,待10分钟。

78. Marinade diced chicken and shrimp, dice Chinese mushroom.

用腌料腌鸡粒及虾仁,冬菇切粒。

79. Make a paste out of the marinade ingredients.

用腌渍汁做一个面团。

80. Rinse grouper. Remove its bone and skin to get meat. Cut into small pieces. Add marinade to marinate for 20 minutes.

石斑鱼洗净,去骨去皮,起肉,切小件,然后下腌料腌约20分钟。

英语宝典
考试词汇表